Альтернативная история всего
Шрифт:
Когда он открыл глаза, гири у него на груди, конечно, не оказалось, Душный тропический зной окружал лодку трепещущим маревом, а в дрожащем мареве виднелся торчащий из моря остров. Истосковавшийся Ирокезов старший водил глазами по острову, словно языком по леденцу.
— Ух ты… — раздалось за спиной Ирокезова старшего. — Знамение….
Это сын проснулся и увидел остров. Сев за весла он уверенными взмахами повел лодку к острову. Миновав полосу прибоя, он прямо с лодки прыгнул в бурлящие волны.
— Вода
— Кто другой на твоем месте земле бы радовался, а ты «Вода! Вода!»
Осторожно, стараясь не перевернуть лодку, он спустил с лодки одну ногу, потом другую. С легким кряхтением он расправил уставшие члены, утвердившись на дне обеими ногами. Вода тут доходила до пояса. Секунду подумав, он упал в воду. Высунув голову, сообщил сыну.
— Если что и есть хорошего в твоей воде, так это то, что она около берега…
Сын не стал спорить.
Приятно мокрые они вытащили лодку на берег. В десяти шагах впереди из белого песка торчали пальмы, дальше от берега их окружал густой подлесок, в котором Ирокезов младший тут же затерялся как вошь в шерсти.
— Бананы! — донесся его голос.
— Все бы тебе жрать, — с неудовольствием крикнул в ответ папаша, хотя и сам был не прочь разбавить надоевшую солонину фруктами. — О душе бы лучше подумал…
Сын не замедлил отозваться.
— Во-первых, не жрать, папенька, а от цинги спасаться, а во-вторых — с чего ты взял, что я о душе не думаю? Знал бы ты, как она у меня бананам радуется!
Сбросив с плеч усталость морского путешествия, Ирокезовы направились к высившемуся посреди острова жерлу вулкана.
Дорога шла через лес. Они не придерживались никакой из тропинок, изредка пересекавших чащу в разных направлениях, и шли напролом. Разнообразие растений тут радовало не только глаз, но и брюхо.
Это был даже не лес — райский сад. Апельсиновые деревья стояли рядом с финиковыми пальмами, бананы светились желтыми пятнами на фоне манговых деревьев. То здесь, то там, около небольших озер и нешироких ручьев заманчиво краснели какие-то ягоды.
— Ну, что, папенька, — набив полный рот бананово-апельсиновой-абрикосовой массой, спросил Ирокезов младший — стоило ли ради этого морем плыть?
Папаша, запрудивший своим телом какой-то случившийся рядом ручей и превративший его в крошечное озеро, аж поперхнулся.
— Опять ты за свое… Мог бы я тебя понять, если б ты сейчас морскую капусту жевал, а то ведь жрешь то все плоды земные… У турецкого султана сад не хуже, а в Версале ко всему прочему еще и приличное общество… Так-то вот.
Он наклонил куст и губами сгреб в себя пригоршню ягод.
— Если б только в этом дело, то и идти надо было бы в Париж или в Константинополь.
Ирокезов младший очень уважавший французских
— Да. Версаль… Там нравы, конечно…
— Там и фрукты, — вернул его к разговору папаша.
— С твоей-то рожей только Версалям шляться, — нашелся сын. — Посмотри-ка на себя. Зарос-то как…
Ирокезов посмотрел вниз. Озеро не было зеркально гладким, но он себя и так знал. Правда у знакомого с детства лица откуда-то появилась борода.
— А что? Нормально. А побриться — так и вообще отлично!
Он вышел из воды, встряхнулся. Зажав бороду в кулак, выжал ее.
— Вообще-то я в таком виде к кому только не ходил… И ничего. Принимали.
— А к графьям ходил?
— Ходил.
— А к графиням?
Ирокезов старший подумал и признался.
— Нет, к графиням в таком виде как-то не доводилось.
— Вот то-то и оно… — грустно вздохнул сын, вспомнив давнюю свою Парижскую знакомую Жуавиз де Монсекарн. — А может, ты и прав был. Чего это мы сюда приперлись?
Они продолжили путь, только теперь Ирокезов младший погрустнев шел чуть позади отца.
— Всю душу растравил, — ворчал отец. — Версаль ему теперь подавай, графинь… Сам-то на кого похож?
Сын в ответ на упреки только вздыхал. Наслушавшись вздохов, отец смягчился.
— Поживем тут, осмотримся, придумаем что-нибудь. Раз земля есть, то и удовольствия будут. Нормальные земные удовольствия.
Погруженные в воспоминания они вскоре перестали обращать внимание на фруктовое изобилие вокруг себя, а потом как-то сразу в глаза полезли возделанные поля, на которых произрастал маис, батат и маниока.
— Вот и тут люди живут, — утешил отец сына — А раз люди есть то и брадобреев найти среди них можно.
Он хохотнул и добавил.
— И графьев, и графинь, и наливки графин…
Они вышли к озеру, и пошли по берегу. Загребавший босыми ногами теплый песок Ирокезов младший извлек из него шляпу явно европейского покроя.
— Эй, папенька! Тут след белого человека!
Ирокезов старший осмотрел находку и пренебрежительно бросил ее в о воду.
— Не графская это шляпа. Твой брат, морячок какой-то бедствует. Открыватель земель.
Бедствующего морячка они обнаружили неподалеку. Как это не странно, но он походил больше на жертву пожара, а не кораблекрушения. Под оторопелым взглядом оборванного и обгорелого моряка они пересекли то ли ручей, то ли небольшую речушку.
— Слушай, друг! Брадобреи тут у вас есть? — дружелюбно спросил Ирокезов младший.
Матрос зачем-то поглядел на небо и сказал, видно обалдев и ничего не понимая в происходящем.
— Не, мужики, вы чего? Нету у нас никаких брадобреев. Отродясь не было, и сейчас нет. Сами что ли не видите — дико живем!