Америка XXI век
Шрифт:
— Подожди, — вскакивает и убегает. Возвращается с дамой, — познакомьтесь. Мэри Браун. Вил Маклайф.
— Это тот самый твой друг, для которого в Сети нет закрытых дверей? — улыбается Мэри.
— Да, — Уотерс смотрит на нее влюбленными глазами…
20
— Немедленно покидай Нью-Йорк. Билет в Статен-Айленде заказан.
Монитор гаснет, Ли не успевает удивиться пятисекундному появлению Кэмола. Встает и не оглядываясь уходит.
Ночь. Мост через Те-Нарроус заблокирован военными.
— Предъявите документы, — смотрит карточку, диктует в телефон номер. — Вы арестованы.
Ярко светят прожектора. Дорога перегорожена бронетранспортерами. Вокруг много вооруженных людей. Ли размышляет секунду и сдается.
Джейн подходит, опускается на край кровати, приближает лицо. В ее огромных глазах тревога и крик: «Спасайся! Беги!»
Громкий и настойчивый стук в дверь. Это Голд:
— Быстрее, Сэм, уходим.
Бежим в подземный гараж. Направляюсь к машине.
— Куда? За мной, — Голд в углу открывает люк канализации, лезет.
Выходим на поверхность в Северном Квинсе.
— Жди, — Голд уходит.
Прячусь в тени мусорного ящика. Артур возвращается. Идем к Ист-Ривер, на лодке переправляемся в Бронкс. Всю ночь пробираемся пешком на север. Все выезды из Нью-Йорка контролируются военными патрулями. Утро застает нас в дорожном мотеле у Порт-Честера.
В 9 утра Голд просыпается, будит меня:
— Сэм, я иду обеспечивать наш отход. Если не вернусь к 18 часам, беги в Канаду. Сумеешь?
— Не первый раз.
Он не вернулся.
В просторном кабинете командующего Интерармией трое: Ибсон, Миллер, Минитмен.
— Докладывай, Эдвард, что случилось ночью.
— Система в Штатах обескровлена — арестовано около 50 человек.
— Это я слышал по телевизору.
— Браун исчезла. Аварийные каналы связи не работают.
— Ты хочешь сказать, что ничего не знаешь?
Минитмен молчит. Миллер прячет улыбку.
— Все надо делать самому! Выгоню я тебя, Эдвард. Будешь милостыню просить. — Ибсон берет телефон.
— Управление полиции Нью-Йорка.
— Дайте мне Салливана.
— Приемная шефа полиции.
— Генерал Ибсон. Франк у себя?
— Соединяю.
— Доброе утро, Франк. Трудная была ночь?
— Удачная, Фред. У тебя просьба?
— Меня интересует кого вы арестовали сегодня.
— Высылаю факс.
Ибсон скользит взглядом по длинной колонке фамилий:
— Блистательно и уму непостижимо, Франк. Долго готовили операцию?
— Вас сдали, Фред.
— Кто?
— В Вашингтон из Москвы пришел большой факс. Я получил копию. Интересное чтиво, сам три раза перечитывал.
— У меня еще одна просьба, Франк. Отпусти в Монреаль Кэмола.
— А Бонза?
— Пусть Мартин решает сам.
— Кэмола завтра доставлю на границу, в Шамплейн.
— До свидание, Франк. — Ибсон некоторое время молчит, внимательно перечитывая послание Салливана. — Итак, господа замкомы. Я предполагал, что Система соберет коллекцию разведчиков со всего мира. Но как российская разведка сумела ее понять? В Системе разбирались только Кэмол и Бонз.
— И немножко Сысоин, — вставляет Минитмен.
— Да, я не нахожу в этом перечне Эндрю.
— Он мне никогда не нравился.
— Постой, Эдвард, — Миллер обращается к Ибсону, — Я давно знаю Эндрю, он на такое не способен.
— Вот как? — в глазах Ибсона мелькает удивление.
— Когда в 1991 на иракской войне погиб Сысоин-старший, воспитанием Эндрю занялся мой отец. Я ручаюсь за Эндрю.
— Кто твой отец, Майкл?
— Служащий министерства обороны России.
— У него есть звание?
— Генерал. Это не то, что ты думаешь, Фред. Он — финансист.
— Если Эндрю жив, он явится. Тогда я у него все спрошу. Идите работайте. Вечером, Эдвард, доложишь о восстановлении связи с Системой. Майкл, поговори на всякий случай с отцом.
Стою перед Ибсоном навытяжку.
— Как ты посмел, щенок, принимать решения?
— Но выборы тебя в президенты, генерал, победоносно завершают войну.
— Но какой ценой? Ты стал марионеткой людей, о которых толком ничего не знаешь. Мало того, ты превратился в мальчика для битья. Вот, Москва изволила пнуть. Видишь результат? Ты почти труп, Эндрю, — налитые кровью бешеные глаза Ибсона отпускают меня, — что с тобой теперь делать? Отправляйся в распоряжение полковника Миллера…
— Здравствуй, майор, — Майк Мельников протягивает руку, — Фред прислал? Будь пока постоянно рядом, вникай в дела. Вот, кстати, моя тень — лейтенант Бриз. Знакомьтесь.
Я и Эндрю отдаем друг другу честь…
Эпилог
В Калгари Миллер прибыл на личном самолете Ибсона поздно вечером. Встретил его комдив Кинг.
— Здравствуй, Стивен.
— Здравствуйте, сэр. Приглашаю на ужин…
8 утра. Зал для приемов и банкетов пятизвездочного отеля в центре Калгари заполнен офицерами Западной дивизии. Все стоят, тихо переговариваются. Входит полковник Кинг:
— Смирно!
За ним следуют Миллер, Сысоин и Бриз.
— Вольно, — говорит на ходу Миллер, улыбается и кивает знакомым лицам.
Стеклянная стена-окно лопается, влетает ракета. Взрыв. Миллер погибает мгновенно. Сысоину распарывает грудь. Осколок глубоко входит в голову Бриза…
Зенит лета 5-го года. В безоблачном небе полыхает полуденное солнце. Месяц назад в Америке закончилась война, Ибсон приступил к выполнению обязанностей президента США.
Эндрю Бриз покидает центральный госпиталь Калгари. Ему зашили грудь и он абсолютно здоров. Эндрю не унывает: он выслужился в лейтенанты, в кармане — приглашение на должность шерифа городка Кент, штат Коннектикут, Новая Англия, и ему только 25 лет. Он полон энергии и молодого задора. Он готовится многое совершить и на это способен. Он может не мигая смотреть на раскаленный диск солнца.