Американский детектив
Шрифт:
– С кем произошло - с Анни?
– С Анни?
– удивленно переспросил Грей и поднял голову.
– У вас есть пистолет, Грей?
– Вы что-то сказали насчет Анни...
– Пистолет у вас есть или нет?
– Пистолет? Нет, конечно. Зачем мне пистолет? Вы что-то сказали про Анни. Она...
– Что вы делали вечером десятого июня?
– Не помню. Какая, собственно, разница. Вы сказали, что с Анни...
– Вы что, газет не читаете, Грей? Хватит прикидываться.
– Газеты? Как же я могу читать газеты? Послушайте, на что вы там намекаете?
–
– Я редко выхожу вечерами. Да и днем тоже. После того, как кислота...
– Где же вы были вечером десятого июня?
– резко спросил Мейер.
– Где вы были в тот вечер, когда была убита Анни Бун?
– Убита!
– воскликнул Джейми. Он вскочил со стула и оказался лицом к лицу с детективами.
– Убита!
– Он смотрел на них невидящим взглядом.
– Анни убита!
В руке у Клинга оказался револьвер. Но Мейер, взглянув в лицо Грея и увидев пустые глаза на старческом лице юноши, тихо сказал ему:
Убери пушку, Клинг. Он же слепой.
ГЛАВА XVI
Коттон Хейвз полностью реабилитировал себя в тот день, когда был пойман Чарлз Феттерик.
В восемь двадцать семь утра позвонил Сэм Каплович. К телефону подозвали Хейвза.
– Детектив Хейвз слушает, - сказал он.
– Мистер Хейвз, говорит Сэм... Каплович.
– Как поживаете, мистер Каплович?
– Спасибо, все в порядке. Я отыскал Чарлза Феттерика.
– Где он?
– быстро спросил Хейвз.
– Он работает в граверной мастерской Симпсона. Это в Риверхеде.
– Вы уверены?
– Да. Судя по тому, что сказал мне мистер Симпсон, его вот-вот уволят. Он уже неделю не был на работе.
– Спасибо!
– сказал Хейвз.
– Немедленно этим займусь. Большое спасибо, мистер Каплович, что позвонили.
– Не за что. Рад хоть чем-то быть полезным. Хейвз отыскал номер мастерской Симпсона и позвонил. Никто не ответил. Хейвз выпил чашку кофе и позвонил ещё раз. К телефону подошел человек, назвавшийся Алеком Симпсоном. Он сказал, что Чарлз Феттерик работает у него примерно полгода и до недавних пор все шло нормально. Но однажды, никого не предупредив, Феттерик не явился на работу. Хейвз прикинул, что это произошло на следующий день после того, как Хэвиленд был убит, а Феттерик ранен. Он спросил Симпсона, не знает ли он, где живет Феттерик, и Симпсон сообщил ему два адреса. Один уже известный, на Боксер-лейн, а другой - на Брегин-стрит, дом 312-там была квартира его матери. Хейвз записал второй адрес, поблагодарил Симпсона и, положив трубку, вынул из верхнего ящика свой револьвер. Потом он подошел к Карелле, который трудился за пишущей машинкой.
– Я вроде бы нашел Феттерика, - сказал ему Хейвз.
– Поедешь со мной его брать?
– А меня не подстрелят? Хейвз улыбнулся.
– Есть такой шанс, - сказал он.
– Помощник у тебя не из бывалых.
– Все лучше, чем в одиночку, - отозвался Карелла и сунул в задний карман револьвер.
– Пошли.
В Риверхед они ехали в полном молчании. Если кто-то из них и волновался, то виду не подавал. Подъехав к дому № 312 по Брегин-стрит, детективы молча вылезли из машины и отыскали почтовый ящик с фамилией Феттерика.
В комнате стояла мертвая тишина. Из прихожей они видели лишь кресло-качалку и краешек кровати.
– Никого нет?
– прошептал Хейвз.
– Похоже на то, - сказал Карелла.
– Прикрои меня.
Бесшумно ступая, Хейвз вошел в комнату.
Из-за приоткрытой двери высунулась рука и сжала ему горло. Хейвз настолько оторопел, что не сумел вовремя среагировать и перебросить Феттерика через плечо. Он лишь успел крикнуть:
"Стив, беги!" - и почувствовал, как в спину ему уткнулось острое рьшо автоматического пистолета.
– А ну-ка, двигай в комнату, легавый, - сказал Феттерик.
– Если сбежишь, твоему приятелю крышка.
– Беги, Стив!
– ещё раз крикнул Хейвз. Карелла вошел в комнату.
– Бросайте свои железки! Оба! Живо!
– заорал Феттерик. Хейвз бросил пистолет.
– Стреляй, Стив, - сказал он.
– Уложи его.
– Только попробуй, - рявкнул Феттерик.
– Бросай дуру, не то прикончу твоего дружка!
Карелла бросил оружие на пол.
– В комнату!
– приказал Феттерик. Карелла сделал несколько шагов, и Феттерик ногой захлопнул дверь.
– Тоже мне, великие сыщики!
– хмыкнул он.
– Да я увидел вас, как только вы подъехали. Профессионалы хреновы!
– А что дальше, Феттерик?
– спросил Карелла.
– Сволочи!
– крикнул Феттерик.
– Из-за вас, гадов, я даже не могу пойти к врачу. Так и хожу с пулей в плече.
Он встал позади Хейвза, приставив к его позвоночнику пистолет. Карелла сделал шаг вперед.
– Без фокусов!
– предупредил его Феттерик.
– Один легавый уже на небесах. Если за ним отправится ещё парочка, разница невелика. Семь бед один ответ.
– Это ты зря, - сказал Карелла.
– Пока ты ещё можешь спасти себе жизнь.
– Это называется жизнь? Я уже сидел в тюряге, хватит с меня! Теперь я либо смоюсь, и с концами, либо загремлю на электрический стул. Только так.
– Лицо его исказила гримаса. Он держал Хейвза за горло, и боль в раненом плече становилась все сильнее.
– Сволочи поганые!
– выкрикивал он.
– Даже к врачу не могу сходить!
– Где твоя мать, Феттерик?
– Пошла купить чего-нибудь поесть. Вы ей дело не шейте, слышите?
– Она укрывает преступника.
– Так она же ничего не знает.
– Не знает, что ты ранен?
– Не знает, что в меня стреляли. Руки у вас коротки её заграбастать. Интересно, как это вы в первый раз выщили на меня. Из-за перекрашенной машины?
– Верно. Из-за нее.
– А что мне ещё было делать? Я думал, что её засекли, вот и перекрасил. А сейчас как разыскали?
– Не надо было опять идти в граверы.
– Но это же моя профессия, - сказал Феттерик.
– А мы думали, что твоя профессия - грабеж и разбой, - вставил Хейвз.