Американский Шерлок Холмс
Шрифт:
С этими словами хозяин вошел в комнату и предложил Нику кресло.
— Причины моего посещения вам по всей вероятности достаточно хорошо известны, так что у вас на этот счет не может быть сомнения, — спокойно ответил сыщик, — я пришел с тем, чтобы предложить вам несколько вопросов, и надеюсь, что вы ответите мне на них без запирательства.
— Я могу принять по этому поводу решение лишь после того, как ознакомлюсь с сущностью ваших вопросов, — возразил хозяин, все с той же любезной улыбкой.
— Конечно. Если я не ошибаюсь, вы назвали себя
— Мне, конечно, известно, что когда-то существовал другой доктор Кварц, но их в настоящее время может быть еще дюжина и даже больше того. Меня тоже зовут Кварцом.
— Хорошо-с, — продолжал Ник Картер, — вы только что упомянули о некоем докторе Кварце, о существовании которого вам известно — знаете ли вы его лично?
— Даже очень близко.
— Может быть, он вам приходится родственником?
— Вы не ошиблись: это мой брат, который был на десять лет старше меня.
— За это сообщение я обязан вам искренней признательностью. Не будете ли вы любезны пояснить мне также, каким образом сходятся начальные буквы ваших имен?
— Его имя было Джон или Джек, как его звали в семье. А мое первое имя — Джемс. Подобным же образом сходятся и первые буквы наших вторых имен. Желаете ли вы еще более подробно ознакомиться с нашей семейной хроникой?
— Да, мне доставило бы большое удовольствие узнать от вас, кто были ваши родители и чем они занимались?
— Весьма сожалею, что я сейчас не расположен удовлетворить ваше любопытство. Впрочем, если я не ошибаюсь, вы получили все эти сведения от моего старшего брата. Несомненно вы не раз задавали ему этот вопрос?
— Совершенно верно, — спокойно согласился Ник Картер.
— Когда вы были здесь в последний раз, — продолжал доктор, причем зрачки его уменьшились и приняли вид острых булавок, — вы явились с тем, чтобы арестовать меня на основании сумасбродного обвинения; чтобы доказать вам, в каком смешном виде вы выставили себя в моих глазах, я позволил себе подшутить над вами немного.
— Вы вероятно намекаете на возведенное вами на тех двух женщин обвинение? — так же спокойно спросил Ник Картер.
— Именно.
— Видите ли, — продолжал сыщик, — одним из мотивов моего сегодняшнего посещения является желание спросить вас, чего вы собственно хотели достигнуть этой, как вы выражаетесь, маленькой шуткой.
— Как бы вам объяснить это, — пожимая плечами, ответил доктор, — ладно, дайте подумать.
Он подпер подбородок рукой и, по-видимому, погрузился в глубокое раздумье; но сыщик ясно видел, как он улыбался за поднятой рукой.
Вдруг доктор поднял голову и ответил, насмешливо улыбаясь:
— Смею допустить предположение, что мы все более или менее заинтересованы в тайне, окружающей товарный вагон?
— Казалось бы так, хотя вы с вашей стороны еще не потрудились доказать этот интерес официально.
— Хорошо, тогда я был заинтересован, а теперь уже нет, или наоборот, как вам будет угодно, мистер Картер. Но для того, чтобы вы меня поняли, я должен начать немного издалека.
— Пожалуйста, не стесняйтесь. Я обладаю неиссякаемым терпением.
— Я слышал об этом. Ну-с, так вот: начну с того, что сознаюсь вам в том, что пока вы еще не имели понятия о моем существовании, я уже тщательно следил за вами.
— Неужели? — воскликнул сыщик, — я поражен!
— Когда я кончу, ваше изумление еще значительно возрастет.
— Очень буду рад этому, так как я люблю маленькие сюрпризы, особенно подобного свойства.
— Видите ли, мистер Картер, вы достаточно развиты для того, чтобы понять, что если кто-либо берется за исполнение какого-нибудь дела, он должен посвятить некоторое время изучению данного дела. Степень этого изучения зависит от двух условий: от сложности самого дела и от степени интереса, с которым берешься за него.
— Вполне с вами согласен.
— Ну-с, видите ли, мистер Картер, на изучение вашей личности я употребил около десяти лет.
— Я весьма тронут таким почетным для меня вниманием, — насмешливо ответил Ник Картер.
— Не расточайте ваших комплементов, это ведь дело вкуса, — коротко заметил доктор Кварц.
— Смею ли спросить, что собственно отняло у вас столь много лет: сложность ли самой задачи или проявляемый вами к ней интерес? — в том же тоне спросил Ник Картер.
— И то, и другое, — гласил любезный ответил.
— Вы позволите мне спросить о результатах ваших исследований?
Доктор Кварц прошелся по комнате. С одного из столов он взял глобус и подошел вплотную к сыщику, указывая правой рукой на земной шар.
— Если бы я пожелал вполне ознакомиться с земным шаром с тем, чтобы усвоить все подробности, я начал бы с такого глобуса. Ознакомившись таким образом с основными положениями, я начал бы изучать отдельные страны. Затем я разбил бы страны на известные подразделения и снова стал бы изучать каждую часть в отдельности. Затем я опять разделил бы эти части, и, идя дальше по такому пути, я продолжал бы свое исследование до тех пор, пока не ознакомился бы с каждым городом, с каждой деревней, с каждым отдельным домом, а также с каждой речкой, с составом почвы и малейшими ее возвышениями так подробно, как со своим собственным карманом. Вы меня понимаете? Приходя к концу такого изучения, я сумел бы дать вам столь же подробную справку о Тибете, как вы можете дать мне таковую — ну, скажем, об организации нью-йоркского полицейского управления.
— Вполне понимаю. А что из этого следует?
— Не больше, не меньше, как то, что я следовал тому же методу, когда изучал вас.
— Но с какой же целью вы начали изучать меня?
— Потому, милейший мистер Ник Картер, что вам удалось погубить лицо, которое я считал наиболее ученым, умнейшим и способнейшим человеком в мире.
— А, вы намекаете на вашего талантливого предшественника?
— Именно. Долголетняя война, которую вы вели с ним, закончилась вашей победой. Но война, разгоревшаяся между нами, принесет вам поражение.