Чтение онлайн

на главную

Жанры

Американский Шерлок Холмс
Шрифт:

Сыщик с японцем были сброшены ураганом не в воду, а прямо в эту лодку и, к счастью, таким образом, что угодили между двумя скамейками и не могли свалиться в воду.

Само море вовсе не было бурным, как может подумать тот, кто не видел океанских ураганов. Оно было спокойно, поскольку ветер с такой силой бил в воду сверху, что не давал волнам подниматься. Кроме того, лодка находилась с подветренной стороны, не подверженной ударам стихии.

В первый момент Ник Картер был оглушен падением. Но в остальном все обошлось — он ничего себе не повредил,

поскольку очутился над японцем.

Ник стал трясти его за плечо, пытаясь заставить очнуться; он совершенно забыл, что этот человек хотел его убить.

Но поскольку Ханчу не двигался, сыщик приложил ухо к его груди. Сердце японца перестало биться. Когда сыщик попытался прислонить тело своего врага к борту лодки, то заметил, что голова его беспомощно болтается из стороны в сторону. Ханчу при падении сломал себе шею.

Ник Картер ухватился за одну из скамеек лодки. Жизнь его висела на волоске. Стоило оборваться веревке блока, на крюке которого висела лодка, или отломиться штанге, и он погиб.

Прежде всего, он освободил суденышко от двойной тяжести. Сыщик осторожно поднял труп японца и выбросил его в море.

Затем он переполз через скамью к корме. Тут он нащупал веревку блока и, к радости своей, заметил, что она довольно крепкая и почти новая.

Чтобы спасти свою жизнь, ему оставалось только рискнуть взобраться наверх по блоку. Не задумываясь, Ник принялся за дело.

Пока он находился за бортом, буря его не задевала, но едва сыщик поднялся вверх, как ураган снова налетел на него с такой силой, что он не мог пошевелиться. Бедняга повис в воздухе, обхватив блок руками и ногами. Мало-помалу его хватка начала слабеть, и неминуемо приближался момент, когда ему пришлось бы снова спуститься в лодку, чтобы не быть сметенным в море.

Вдруг ураган приутих. Ник Картер воспользовался этим затишьем для того, чтобы быстро перелезть через край борта и соскочить на палубу. Едва он коснулся ногами досок палубы, как блок затрещал, веревка размоталась и слетела в воду.

Ураган свирепствовал с той же силой.

Полежав немного на палубе, чтобы перевести дух, упорный американец попытался дойти до середины палубы, откуда можно было попасть в отсек с каютами.

Наконец, приложив нечеловеческие усилия, сыщик добрался до нужного места. Тут он приподнялся на руках и взглянул на освещенные окна кают-компании.

Звать на помощь не имело смысла, поскольку за свистом и ревом урагана его все равно никто не услышал бы.

Ник Картер задумался о том, как поступить дальше. В конце концов он улегся плашмя на доски и медленно пополз вперед. Ценой неимоверных усилий он добрался до входа в отсек с каютами, осторожно приподнялся и схватился за ручку двери. К счастью, она оказалась не заперта.

Ник Картер вздохнул с облегчением, кое-как добрался до своей каюты и тотчас, не раздеваясь, свалился на постель.

* * *

Когда он проснулся, было еще темно.

Сыщик тотчас начал перебирать в уме все недавние события и перенесенные им ужасы. Затем он вспомнил гейшу. Она оказалась права, утверждая, что Ханчу предатель, и советуя быть настороже.

В сущности, ураган спас ему жизнь, поскольку Ханчу, несомненно, поджидал его у выхода из кают с кинжалом в руках. Таким образом, за одну ночь он дважды избежал гибели: от руки убийцы и от природной стихии.

Как человек, который не раз попадал в передряги, Ник Картер понимал, что если даже среди подчиненных генерала находились такие предатели, то до Сан-Франциско ему не удастся доехать живым.

Лежа неподвижно на постели, Ник Картер обдумывал, что ему делать. Наконец он нашел, как ему казалось, верный путь.

Сыщик поднялся с постели, заткнул платком замочную скважину, спустил занавески на окне, так чтобы из каюты не пробивался ни один луч света, затем зажег свет и открыл свой чемодан.

Находясь в Токио, он составил коллекцию «инструментов», как называл необходимый всякому сыщику реквизит: парики, фальшивые бороды, белила, румяна, одеколон и тому подобные вещи.

Прежде всего сыщик снял мокрый костюм и переоделся во все сухое. Затем он начал гримироваться.

Около часа Картер простоял перед зеркалом. Сделав последний штрих, он облегченно вздохнул. Грим удался великолепно. Он сам себя почти не узнавал.

На голове у него был седой, коротко остриженный парик; седые щетинистые брови топорщились над узкими и впалыми бесцветными глазами. Кожа на лице была морщинистой и имела бледно-желтый цвет. Классический прямой нос Ника Картера превратился в приплюснутую картошку. Даже энергичный подбородок как будто отступил назад. Таким образом, американец средних лет превратился в шестидесятилетнего японца.

Надев соответствующий костюм, сыщик стал похож на зажиточного японского торговца.

Затем он уложил свои вещи, прибрался, завернул свой прежний костюм в узелок, взял его в руки, погасил свет и осторожно вышел из каюты.

Сначала он, вытянув вперед голову, внимательно прислушивался. В коридоре никого не было. Неслышными шагами он прошел по коридору и поднялся на палубу. Там тоже никого не оказалось.

Он швырнул узелок в море и затем снова вернулся в свою каюту. Там сыщик взял еще кое-какие вещи, которыми думал воспользоваться впоследствии, и еще раз удостоверился в том, что деньги и ценные вещи спрятаны в надежном месте.

Затем он снова вышел из своей каюты и отправился в курительную комнату, где сел в одно из кожаных кресел.

Тем временем буря утихла, лишь изредка ветер порывисто задувал над палубой.

Когда Ник Картер вошел в курительную, часы показывали четыре утра. Он так устал от пережитых за ночь волнений, что почти тотчас заснул и проснулся, лишь когда кто-то потряс его за плечо.

Было уже совершенно светло. Возле него стоял капитан.

— Почему вы ночью находитесь в курительной, а не в своей каюте? — спросил он по-японски.

Поделиться:
Популярные книги

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4