Американский Шерлок Холмс
Шрифт:
— Не стал прятаться. Я специально устроил так, чтобы Мацусими сразу стало известно о моем появлении, так как не сомневался, что он сделает первый шаг сразу же, не дожидаясь, пока это сделаю я. Я знал, что он для начала приставит ко мне дюжину соглядатаев, и решил, что правильнее всего будет поймать одного из них и заставить рассказать все, что ему известно. Вот я и разработал соответствующий план.
— А что, если они проследят и узнают, куда вы повезли их человека?
— В таком случае это закончится тем, что у меня
— Вот так так! Хорошо бы.
— Сенатор, вы иногда пользуетесь языком, совершенно не допустимым для сенатора Соединенных Штатов.
— Да, черт возьми! Я ведь родом с Запада, Картер, и не строю из себя большую шишку вне Сената.
— Поэтому вы мне так нравитесь.
— Да что вы! Но у меня вопрос.
— Да?
— Вы, разумеется, знаете, куда ваши люди повезли пленника?
— Конечно.
— И вы сейчас туда направляетесь?
— Я только что вам об этом говорил.
— Надеюсь, вы не забыли, что обещали взять меня с собой.
— Не забыл.
— А если за нами проследят?
— Скорее всего, так и будет. Я надеюсь на это.
— Похоже, будет весело.
— Да уж.
— Как думаете, они сегодня попытаются вас убить?
— Они могут попытаться это сделать в любую минуту. Я не удивлюсь, если сейчас в окно влетит пуля.
Сенатор немного отодвинулся, и сыщик рассмеялся.
— Вы думаете, они такие плохие стрелки, что не попадут в вас, когда вы сидите вот так, у всех на виду?
— Нет, я думаю не об этом.
— А о чем?
— Что я должен рискнуть. Я всегда рискую, сенатор. В моем деле без этого никуда. Я не имел в виду, что они осмелятся стрелять в нас через окно средь бела дня, но они на это способны. Скорее всего, этого не случится, но я хочу, чтобы кое-кому показалось, что я боюсь этого. К тому же я верю в удачу.
— Полагаю, она вас не подводила?
— Ни разу.
— Вы давно в городе, Картер?
— Я приехал примерно в шесть вечера.
— И за это время помимо всего прочего успели все это подготовить?
— Это было нетрудно. Вы же знаете, я люблю и знаю Вашингтон. Мне нужно было только дать указания своим помощникам. Я сделал это еще в Нью-Йорке, после чего занялся своими делами. Они приехали сюда на другом поезде.
— Я надеюсь, вы не станете использовать меня, как тогда?
— Нет, сенатор, сейчас это не понадобится. Я буду действовать совершенно иными методами.
— Когда вы собираетесь встретиться с пойманным шпионом?
— Посижу здесь еще минут пять. Я хочу дать время подготовиться остальным помощникам Мацусими.
— К убийству? — мрачно уточнил сенатор.
— К попытке убийства… Если они осмелятся пойти на это. Но я все предусмотрел, сенатор. Не думаю, что вам нужно чего-то бояться.
— Я и не боюсь. Совершенно.
— Но уже начинаете терять терпение, да?
— Признаться, да.
— Напрасно. Мы уже идем. Но прежде я хочу вам кое-что сказать.
— Я слушаю.
— Я этим занимаюсь, скорее, чтобы убить время.
— Да.
— Конечно, я догадывался, когда меня вызвали, что мне снова придется столкнуться с Мацусими. Я знаю, что он мастер своего дела, хотя этот человек тщедушен да еще и трус. Он меня боится, я знаю это и в этом мое преимущество.
— Это правильно.
— Поэтому, что бы я против него ни предпринимал, это нужно делать стремительно, не дав ему времени найти способ скрыться. Если я потрачу дня два-три на его поиски, этого времени ему хватит, чтобы придумать, как перехитрить меня. Я могу поймать многих его людей, могу разрушить всю созданную им организацию, но сам он ускользнет. А он — сердце и мозг всей этой затеи.
— Конечно.
— Вот почему я решил, так сказать, сразу вызвать огонь на себя. Заставить его действовать открыто с самого начала, надеясь на то, что мне удастся вонзить в него когти уже сегодня, и зная, что, если мне это не удастся, он сбежит. Теперь понимаете?
— Да, думаю, понимаю.
— Садясь на поезд до Вашингтона, я решил, что должен поймать барона Мацусими до конца этого дня. Теперь давайте проверим, насколько точны мои расчеты.
— Прекрасно! Я с вами. Вы готовы?
— Да. Идемте.
Глава V
Стратегические приготовления Ника Картера
Когда они вышли из гостиницы на улицу, сыщик сказал сенатору:
— Теперь вам понадобится вся ваша выдержка.
— Ничего, Картер, она при мне. Я всегда беру ее с собой, — вполголоса ответил сенатор.
— Я намеренно добиваюсь, чтобы за мной устроили слежку. Это часть моего плана, сенатор.
— Понятно.
— И в любую секунду на нас могут напасть сзади. Это вы понимаете?
— Да.
— Или, и того хуже, выстрелить в спину.
— Не скажу, конечно, что я этому рад, но не первый раз в жизни я оказываюсь в таком положении.
— Не сомневаюсь в этом.
— Далеко идти?
— Мили две. До Северо-восточной улицы.
— Это возле Капитолия?
— Недалеко от него.
— Мы идем в какой-то дом?
— Да, там есть один дом, который я использую для таких случаев. За ним стоит еще один, фасадом выходит на авеню. Задние стены этих двух зданий почти соприкасаются, и они будут нужны нам оба.
— Кажется, я начинаю догадываться, что вы задумали.
— Возможно.
Они свернули на восток и вышли на Эйч-стрит, но на Четырнадцатой повернули на юг и оказались на авеню.
— Так гораздо ближе, — пояснил сыщик, — да и для вас намного безопаснее, сенатор.