Аналогичный мир - 2
Шрифт:
У Фредди посветлели глаза, но он промолчал.
— Ладно, Трейси, пока, Трейси, — Золотарёв всё-таки сменил тон на более жёсткий. — Что же ты такой опытный киллер, а сам не взялся, заказ сделал.
— Я никому ничего не заказывал, — медленно ответил Фредди.
— А Ротбуса? Ну, киллер? Сам смотался, алиби себе сделал, а послал других.
«Это я уже слышал, недалеко ж ты от того негра ушёл. Как Джонни говорит? Стандартное мышление. Дурак, на этом меня не прижмёшь. На горячем не взяли, а уж сейчас…»
— Чего ж молчишь?
— Я не знаю, кто убил Ротбуса.
— Думаешь,
Фредди глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
— Вы же меня не спрашиваете.
— Ловок, — одобрил Золотарёв. — Так ведь о чём спрашивать? Сам подумай. Всё и так ясно. Где лагерник, Трейси?
— Какой лагерник?
— Ну, Трейси, договорились же, — укоризненно сказал Золотарёв. — Не ври, где я знаю правду. Два парня. Один — спальник, другой — лагерник. На перегоне ты их за пастухов держал. И зачем они тебе, тоже ясно. Спальник всегда под рукой должен быть. Конечно, сексуальные потребности — вещь серьёзная и важная. Милашки в городе, а на перегоне спальник удобнее. Раб, что ему прикажешь, то и будет делать. И лагерник зачем тебе, тоже ясно. Парень битый, крови не боится, чужая жизнь ему нипочём, дешевле сигареты. Удобно, кто спорит. И почему оба вместе, тоже ясно. Один заартачится, ты другому мигнёшь, и первого не станет. Спальник с лагерником — враги смертные, — Золотарёв улыбался, разглядывая побледневшее под загаром лицо и светлые до прозрачности глаза с крохотной точкой зрачка. — Сильно их лупцевать пришлось, чтоб друг друга без приказа не прирезали, а? Ладно, Трейси, это были твои проблемы. Спальника можешь оставить себе, раз он тебе так понравился. А лагерника придётся отдать. Оба парня были в Джексонвилле. Где лагерник сейчас?
— Не знаю, — и глядя в это самодовольное гладкое лицо. — Я не знаю, о ком вы говорите.
— Я предупреждал, Трейси, — сочувствие в голосе Золотарёва сменилось угрозой. — Где лагерник? С огнём играешь, Трейси. Ты опытный. Раз Уорринг прошёл, то всё насчёт смягчающих и отягощающих знаешь. Упрямиться тебе расчёта нет. Подумай. Иди и подумай.
«На этом закончить? Он что совсем…?»
Фредди медленно встал и, заложив руки за спину, пошёл к двери. Теперь лишь бы успеть увидеть Джонни… Но когда, выйдя из кабинета, он уже привычно повернул налево, за спиной прозвучало:
— Куда?! Направо марш, — и через несколько шагов: — Стой. Заходи.
Пустая комната. Стулья по трём стенам. Так это же… тамбур!
— Садись. Не вставать. Не разговаривать. Руки на колени.
Фредди сел на указанный стул, положил руки на колени. Так. Значит, сейчас там допрашивают Джонни, а его выдерживают в тамбуре, чтобы они не встретились. «Так… так кто нужен? Джонни или Эндрю? Как блоха погонник скачет, перекрёстный имитирует. Ну… Эндрю я тебе не сдам. И Эркина тоже. Сдохну, но ты их не получишь. Лишь бы Джонни выдержал, не
Открылась дверь, и ввели ещё одного. В форме самообороны. Парня усадили у другой стены. Потом привели сразу двоих, а этого увели. Приводили, уводили, повторяя одни и те же команды. Знакомых не было.
Фредди спокойно ждал. Психовать и качать права можно, когда нужно, а сейчас не та ситуация. Глядя прямо перед собой, он сидел неподвижно, и его застывшее отрешённое лицо заставляло сидящих напротив отводить глаза.
Снова открылась дверь. Фредди с трудом удержал лицо. Джонни! Белый, с бешено прикушенной губой.
— Трейси, на выход.
Вставая и идя к двери, Фредди попробовал поймать его взгляд, но Джонатан смотрел прямо перед собой, ничего не замечая. Крепко его прижал этот чмырь. Ладно.
— Ага, — Золотарёв оторвался от бумаг на столе и приветливо показал рукой. — Ну, пока ты думал, кое-что прояснилось. Догадываешься, что?
Фредди сел за допросный стол, положил руки на столешницу и спокойно покачал головой.
— Нет.
— Ну, тогда это отложим. И вернёмся к предмету твоих размышлений. Где лагерник?
— Я не знаю никакого лагерника, — улыбнулся Фредди. — Я слышал, их всех расстреляли.
Лицо Золотарёва отвердело.
— Я бы не советовал шутить по этому поводу, Трейси.
— Я последую вашему совету, — очень вежливо ответил Фредди.
Золотарёв с минуту, не меньше, рассматривал его. Фредди демонстрировал полную безмятежность.
— После расчёта куда вы их отвезли? Молчишь? Глупо, Трейси. Вы же сами ехали в Джексонвилль. Там они. Оба. Где они живут? Адрес?
— Не знаю.
— Ну да, конечно. А куда же вы их привезли?
Фредди незаметно перевёл дыхание: хорошо подставился погонник.
— Не помню. Где-то высадили.
— Так, — кивнул Золотарёв. — Значит, они в Джексонвилле. Где один, там и второй. Почему вы их не оставили в имении?
— Незачем, — Фредди смотрел спокойно с тщательно скрываемой насмешкой.
— Так, а в Джексонвилле? Там они вам зачем? Ну?
— В хозяйстве всё пригодится.
«Ничего у тебя нет, и Джонни тебе ничего сверх не сказал — уже ясно. Блефуешь? Не смею мешать».
— Понятно. А что ещё в вашем хозяйстве в Джексонвилле? И кто? Кому вы их передали?
Фредди с нескрываемым интересом рассматривал нашивки и награды Золотарёва, явно не собираясь отвечать.
— Слушай, Трейси, — Золотарёв встал из-за стола и подошёл к нему, заставив смотреть на себя снизу вверх. — Парни на себя много трупов повесили. На одном спальнике больше десятка. Если мы не найдём их тамошнего хозяина, организаторами пойдёте вы. Ты понимаешь это? Кому вы продали парней?
— Торговля людьми запрещена.