Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну же, ну, — объявил он, пожалуй, несколько жизнерадостнее, чем на деле себя чувствовал. — Эта пища определенно слишком хороша, чтобы уйти впустую, к тому же никто из вас не сможет работать на голодный желудок.

Мистер Мур поднял взгляд с неясным смущением:

— Работать?

— Разумеется, Мур, — отозвался доктор, откусывая фуа-гра на кончике тоста и пригубив вина. — Мы уже обобщили и зафиксировали информацию, полученную во время нашей маленькой эскапады. Теперь ее следует истолковать. Когда наша противница вернется домой, она, без сомнения, поймет, чт о нам было нужно, и соответствующим образом пересмотрит свои ходы и действия. Следовательно,

время поджимает, и теперь — более, чем прежде.

— Но, Крайцлер, — проговорил мистер Мур без убеждения, — что тут истолковывать? Мы не в состоянии вызволить дитя Линаресов без того, чтобы вывернуть весь дом наизнанку. К фараонам мы по-прежнему обратиться не можем. А стоит этой женщине, как бы она там, черт подери, ни называлась, сообщить Гу-Гу Ноксу, чт о случилось, всем нам придется ночи напролет уклоняться от атак проклятых Гудзонских Пыльников! И что же теперь, к дьяволу, по-вашему, нам делать, дабы изменить здесь хоть что-нибудь?

Люциус обхватил лицо руками, оно почти исчезло между ними:

— Эта женщина и впрямьотлично прикрыла себе тылы, доктор. Как Сара и говорила на днях. — Он поднял голову и вытащил платок, начав вытирать пот со лба, но вскоре бросил это занятие. — Я понимаю, что об этом уже говорили, но… дело Бичема было намного более — последовательным.Он провоцировалнас, и нам было за что зацепиться, с чего начать и чем продолжить, с определенной долей логики. Но это… всякий раз как думаешь, будто чего-то достиг, — и обнаруживаешь нечто, меняющее всю картину.

— Знаю, детектив-сержант, знаю, — быстро ответил доктор. — Но не забывайте об одном важном различии между нынешним делом и прошлым: некоторая потайная сущность Бичема отчаянно желала,чтобы его остановили.

— Вменяемая его сущность, — сказал Мур. — Выходит, вы считаете, что эта Либби Хатч невменяема.Потому что если она…

— Не невменяема, Джон. — Доктор подошел к доске, написал под именами женщины слово ВМЕНЯЕМА и подчеркнул его. — Но характеризуется настолько глубоким отсутствием самопознания или самоосмысления, что ее поведение выглядит достаточно непоследовательным, чтобы подчас казаться невменяемым. С другой стороны, иногда она может быть вполне последовательна — как вы все только что отметили, на сей раз она смогла обеспечить весьма неплохое прикрытие своих действий.

Маркус поднял взгляд.

— На сейраз? — эхом повторил он.

— М-м, да, — кивнул доктор, отпив вина. — На сейраз. — Он нарисовал большой прямоугольник в разделе ЖЕНЩИНА В ПОЕЗДЕ и затем подписал его ПРОШЛЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ. Подзаголовком он обозначил цифры от 1 до 6. Напротив цифры 1 вывел ПИТЕР ЙОХАНСЕН, 1895: ПОХИЩЕН, ВОЗМОЖНО, СТАЛ ДЖОНАТАНОМ ХАТЧЕМ; УМЕР В БОЛЬНИЦЕ СВ. ЛУКИ, ИЮЛЬ, УДУШЬЕ. — И действительно, — продолжил доктор, отступив на шаг, — почему бы ей в самом деле на сей раз неподготовиться? Практики ей определенно хватает. Если мы верно интерпретируем представленные нам элементы, то, полагаю, можем заключить, что всех детей, которых Стиви видел на фотографиях, — по меньшей мере шестерых, согласно моему подсчету, — эта Хатч считала своими собственными. Или потому, что они на самом деле таковыми были, или же в силу того, что она их похищала. И мы в той же степени можем быть уверены в том, что все они становились ее жертвами.

— Она хранит у себя домапортреты детей, которых убила? — прошептал мистер Мур.

— А что вас так поражает, Мур? В конце концов, мы уже постулировали, что она не считает себя виновной в их смертях — этого не позволяет ее рассудок. По ее мнению, они умирают вопрекией, а не из-занее — необузданные, дефективные дети, сопротивляющиеся ее неустанным материнским стараниям воспитать их.

— Мы допустили все это, доктор, — вмешалась мисс Говард, и голос ее звучал несколько подавленно; а ведь она всегда оказывалась последней, кто готов был сдаться. — Но что нам от того за прок? Я имею в виду, с практической точки зрения. Как нам воспользоваться этим для спасения девочки, отца которой ее спасение не интересует, — и который сам фактически посылает жуткого слугу своей семьи предостеречьнас от ее спасения?

Доктор резко развернулся к ней:

— И как же нам тогда поступить, Сара? Бросить дело? Когда мы понимаем, что девочка умрет — и очень скоро? И когда мы не представляем, каковы могут оказаться политические последствия этой смерти?

— Нет. — Мисс Говард говорила быстро, сопротивляясь почти как сам доктор. — Но я больше не вижу никаких подходов к этому делу.

Подойдя и нагнувшись над ней, доктор обхватил ее лицо руками:

— Это потому что вы думаете, как вы,Сара, — последовательно, в прямолинейной манере. Думайте, как она.Будьте непоследовательны. Уклончивы. Даже нечестны. — Он подхватил ее тарелку и вручил ей. — Но прежде всего поешьте.

— Доктор… — Маркус, умудрившийся уже покончить с ужином, встал, указывая на доску горлышком пивной бутылки. — Кажется, я понял. Мы — Стиви и я — когда были там, в их доме, кое-что видели. И мы начали пониматьэто кое-что. Касательно нее, я хочу сказать. Может, она и спланировала как следует сие преступление, но — это не меняет того факта, что она несамая достойная представительница женского пола, во многих прочих смыслах.

— А я так скажу, — вмешался я, — вы б видали ее кухню — я б там есть не стал ни за какие коврижки. Да и двор — что твое кладбище.

— Продолжайте, — произнес доктор, приободрившись.

— Ну, — Маркус сделал большой глоток из бутылки, — кажется непостижимым, что такая женщина могла провернуть шесть разных преступлений так же умело, как это. К тому же всем нам не стоит забывать, что часть сходящего сейчас за ее «мастерство» было лишь простой удачей. Не знай она, кто такая Ана Линарес, ей бы в жизни не сообразить, что отец девочки откажется от ее поисков и обращения в полицию. Так что на самом деле она совершалаошибки — мы просто ничего не можем здесь предпринять. Но это не удерживает нас от преследования ее в другом месте — в прошлом, я подразумеваю.

— О, просто превосходно, — простонал мистер Мур. — Дело разлетелось вдребезги, а Маркус возомнил себя Г. Дж. Уэллсом. [32] Что ж, когда построите свою маленькую машинку времени, Маркус, — мы все как один набьемся туда и…

— Нет. Постой, Джон. — Зеленые глаза мисс Говард вновь обрели обычный блеск, она выпрямилась. — Он прав. Где-то в прошлом она ошиблась — просто никто этого тогда не выяснял. Если мы сейчас отвлечемся от дела Линаресов и покопаемся в прочих смертях — сможем нащупать ее слабое место и зайти с тыла.

32

Герберт Джордж Уэллс (1866–1946) — английский писатель, классик научно-фантастической литературы. Его роман «Машина времени» опубликован в 1895 г.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря