Ангел
Шрифт:
Весь путь туда, Микаэль провел у окна, глядя на землю внизу, облака над ней и на горизонт... Он не мог поверить, что Гриффин мог запросто вызвать вертолет, как другие вызывают такси. Гриффин... Гриффин наверняка подумает, что он сошел с ума. Во время полета Микаэль приклеился к окну как первоклашка, а Гриффин наблюдал за ним с нескрываемой радостью. Микаэля не волновало, что все подумают, что у него поехала крыша - он не мог отвести взгляд от красоты вечернего города на высоте восьми тысяч футов.
– У меня с собой фотоаппарат.
Гриффин постучал Микаэля по колену,
– Хочешь сделать пару снимков и отправить друзьям?
Микаэль покачал головой и опустил взгляд обратно на город. В конце концов, у него не было друзей, чтобы показывать им какие-либо фотографии.
Вертолет сел на посадочную площадку какого-то здания в Адской Кухне, и солнце, наконец, спряталось за горизонтом. Микаэль последовал за Норой и Гриффином, подошедших к двери на крыше. В своих простых хлопковых брюках, белой рубашке и черном пиджаке он чувствовал себя ужасно нестильным по сравнению с Гриффином в его черных кожаных штанах и черной шелковой рубашке. Нора тоже надела черный костюм - шляпа, подтяжки, красная рубашка, черный галстук…
Когда они спустились по лестнице, Нора посмотрела назад и улыбнулась ему.
– Я буду рядом, малыш. Не волнуйся. Я заказала для нас отдельную комнату. Пойдешь туда первым, пока Грифф и я наведем тут панику.
– Я обожаю хорошую качественную панику, - сказал Гриффин, ухмыляясь, и сняв очки, сунул их в карман.
Микаэль моргнул и заставил себя отвести взгляд. Нужно было подумать, как заставить себя прекратить пялиться все время на Гриффина.
Они дошли до конца лестницы, и Микаэль услышал первые звуки музыки. Нора подошла к двери и громко постучала - три легких удара, а затем два потяжелее.
– Секретный код?
– спросил Микаэль шепотом.
– Азбука Морзе для садо-мазо.
Глаза Микаэля расширились.
– В самом деле?
Гриффин пожал плечами и подмигнул ему.
– Понятия не имею.
Дверь открылась, и в коридор вышел мужчина. Микаэль посмотрел на него и затем снова. И еще раз.
– Мальчики, скажите привет моему другу Серому Волку, - сказала Нора, делая элегантный и, очевидно, шутливый поклон мужчине который с легкостью мог бы по росту обогнать самого Отца С.
– Также известному как…
– Большой Злой Серый Волк, - закончил за нее Гриффин, делая шаг вперед и протягивая руку.
– Ты легенда.
Мужчина, в котором было, как подумал Микаэль, около метра девяносто, и мыщцы его впечатляли не меньше, чем рост, взял руку Гриффина и пожал ее. На вид ему было около сорока лет, и красота его казалась какой-то, как сказала бы Нора, "дьявольской". Он думал, что Гриффин был образцом мужского совершенства. Но женщинам, казалось, нравился внешний вид Брэда – щетина на подбородке и волоски на груди. Судя по тому, как улыбалась ему Нора, ей он точно нравился.
– Как поживает мой Большой Злой Серый Волк?
– спросила она.
Он поднял темную бровь.
– Красная Шапочка Со Стеком, какого черта ты забрела в мой лес?
– Наживаю неприятности на свой зад. Поможешь?
–
– С моим священником?
– закончила она за него.
– Да, до сих пор вместе. Не принимай это так близко к сердцу. Ты по-прежнему второй лучший садист в городе.
– Будь я проклят твоими похвалами, - сказал Брэд, гладя Нору по шее под подбородком.
– Но я никогда не мог отказать тебе, зеленые глазки. Чего ты хочешь?
– Я зарезервировала место на шоу. Можешь провести нашего Младшего, чтобы никто не увидел?
Брэд посмотрел на Микаэля, переминающегося с ноги на ногу.
– Нора... сколько ему лет?
– Он совершеннолетний, - сказала она, не моргнув глазом.
– Совершеннолетний для чего?
Микаэль кашлянул.
– У меня есть водительские права.
– Боже, - сказал Брэд, смеясь и закатывая глаза.
– Нор, да ты еще большая извращенка, чем Кингсли.
Нора захлопала ресницами.
– Ты мне льстишь. Пойдем.
Нора схватил Гриффина за рукав, и они оба порхнули на следующий пролет лестницы.
– Пойдем со мной, мальчик, - сказал Брэд голосом, который вдруг показался еще ниже, чем раньше.
Микаэль сглотнул.
– Да сэр.
Они вошли в клуб через заднюю дверь. Микаэль опустил голову и уставился на обувь Брэда. Но не мог не взглянуть на творящееся внутри клуба сумасшествие. Всюду, куда хватало его взгляда, были знаменитости, или, по крайней мере, те, кто хотели ими быть, одетые в костюмы. Ну, они были одеты, как люди с определенными извращенными вкусами – ну или так должны были одеваться самые обычные люди, которые хотели, чтобы их считали фетишистами. Множество обтягивающих костюмов из латекса на слишком худых женщинах, и парни в кожаных жилетах и сбруе как на лошадях. Это больше походило на супер-клевый Хэллоуин для слишком богатых подростков, чем на секс-клуб.
– Вы работаете здесь?
– спросил Микаэль, когда Брэд подвел его к охраняемой двери за красным занавесом.
– Ну кто-то же должен вносить долю реализма в это все.
– Брэд закрыл за ними занавес и зажег свечи.
– У меня есть свое собственное подземелье внизу – вот это реальная вещь. Спроси свою госпожу как-нибудь. Я принимаю там тех нескольких настоящих мазохистов, которые забредают в мои владения.
Микаэль уже хотел задать вопрос, когда в их ложу ворвались хохочущие Нора и Гриффин.
– Как все прошло?
– спросил парень, глядя на еле держащуюся на ногах от смеха парочку.
– Идеально. Я спрятала лицо под шляпой, - сказала Нора, крутанув шляпу в руках и надев ее обратно под лихим углом.
– Это привлекло их внимание. Наверняка, они подумали, что я еще более знаменита, чем кажусь. А затем Гриффин угрожал избить фотографов.
– Ты угрожал?
– обратился парень к Гриффину.
– А тебя не арестуют за такое?
Гриффин пожал плечами.
– Они обожают, когда им угрожают. Чувствуют себя ближе к знаменитостям. Плюс я заплатил две сотни, чтобы убедиться, что завтра мы будем на Шестой Странице.