Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ангельский облик
Шрифт:

— Но я могу могу немного поговорить с вами? — спросила Мэг, проникаясь жалостью.

— Зачем? Клайв думает, мне одиноко?

В голосе Луизы прорвалась упрямая гордость, выдающая скрытую боль. Но Мэг не отступала.

— Я поеду в деревню и могу вам что-нибудь привезти.

— Хорошо. Возьмите мне в библиотеке книжку. Что-нибудь попроще. Мне пока ещё трудно читать сложные книги.

— Но вы прекрасно говорите по-английски, — искренне заверила её Мэг.

В темных глазах девушки мелькнула странная хитринка.

— Как ваша подруга Анжелика?

— Гораздо

лучше.

— Но проживи Анжелика в Англии два года, она бы тоже прекрасно говорила по-английски. Меня учил муж. И проявил немалое терпение.

Луизу выдал помимо её воли потеплевший голос. Мэг поняла: она безумно влюблена в Клайва. И вот теперь ей приходилось здесь сидеть, смотреть на свое изуродованное лицо и думать, не отпугнуло ли оно любимого мужа. В самом ли деле она захотела вернуться домой, узнав, что Клайв взял красивую секретаршу? Или пришла к Мэг ночью, надеясь, что та в самом деле совсем не такая хорошенькая?

Луиза продолжала её сторониться, и только одиночество заставляло её продолжать разговор.

— Мне пришлось научиться хорошо говорить по-английски и элегантно одеваться. Клайв собирался устраивать званые обеды и приемы и с гордостью меня демонстрировать. А потом — злосчастная авария. И ему пришлось найти на эту роль другую.

— Значит, вы не часто бывали в обществе? — Мэг искала тактичного выхода из ситуации.

— Нет, я должна была стать большим сюрпризом. Муж хотел заставить всех друзей ему завидовать.

Трудно было понять, преувеличивала Луиза или просто была настолько наивна. Но в голосе явно звучала горечь.

— Вам все это вскоре предстоит, — мягко заметила Мэг. — Лицо ваше выглядит прекрасно, а после следующей операции…

— Не лгите, мисс Берни. Теперь этим займетесь вы.

К ленчу Луиза не спустилась. С негодованием косясь на Мэг, Лена заявила, что хозяйка чувствует себя неважно и из комнаты не выйдет. Видимо, её слишком утомил визит Мэг.

Когда экономка ушла, Мэг резко повернулась к Клайву.

— Мистер Уилтон, прошу сказать определенно, каково здесь мое положение.

— Как я и говорил. Почта, бумаги. Позже мы вместе станем работать в Лондоне. Я объяснял вам, что ожидаю вашей помощи на выставках.

— Но не на приемах?

Брови Клайва поползли вверх.

— Что вам наговорила моя жена?

— О, ничего, но… Она считает, я займу её место. В обществе, я имею в виду.

— Конечно, нет. Когда она поправится, все станет на место.

— Прошу прощения, мистер Уилтон, но тогда вам нужно сказать об этом Луизе. Ее такие вещи слишком беспокоят.

На миг застывшее в суровой гримасе лицо Клайва тут же просветлело. Как показалось Мэг, огромным усилием он справился с собой и вновь стал обаятельным и симпатичным.

— Мне следовало догадаться самому гораздо раньше. Дорогая Мэг, проблема в том, что вы слишком красивы. И Луиза прекрасно это понимает. Какая женщина такого не заметит?

Мэг вдруг захотелось, чтобы лицо её стало таким же простым и унылым, как у Лены. А Клайв тем временем продолжал:

— Но для меня она все

та же очаровательная девушка, на которой я женился. И в голову не шло, что Луиза считает иначе. Пожалуй, нужно с ней почаще разговаривать. Я… — Он на мгновение закрыл лицо руками, потом взглянул на Мэг, ища сочувствия. — Я тоже в каком-то смысле поправлялся. И много думал о себе. Мне нужна ваша помощь, Мэг. Конечно, я не хочу, чтобы вы заняли место моей жены. Мы вместе ей поможем.

Сразу после ленча Клайв отправился к Луизе. Но, видимо, успеха не добился, и когда Мэг уже выходила из дома, Луиза её окликнула.

— Уходите, мисс Берни? Не забудьте взять мне книгу в библиотеке.

— Я помню, миссис Уилтон.

— И присмотритесь к библиотекарше. Она дружна с мужем. Это он устроил ей место.

— В самом деле? — Мэг почувствовала себя неловко. Теперь предупреждение Саймона Саммерса звучало по-новому. Но Клайв был человеком со вкусом, судя по тому, как он наполнял деревню девушками по своему выбору.

— Я никогда её не видела, — продолжала Луиза. — Лена говорит, что она некрасива, но мне не верится. Ее зовут Дженни Хоуард.

— Миссис Уилтон, вам не кажется, что это только ваши фантазии?

— Но она здесь, — просто ответила Луиза. — И это факт, верно? Не думаю, чтобы за этим что-то крылось. Просто муж любит окружать себя красивыми девушками. Вам пора идти, да?

— Да. Нужно ещё заглянуть к мистеру Крамеру.

— К Гансу? К нему в мастерскую?

Мэг только показалось, что у Луизы перехватило дыхание и в глазах вспыхнул страх? Или она ошиблась, потому что впервые Луиза улыбнулась.

— Если вы думаете, что я плохо к вам отношусь, Мэг — можно называть вас Мэг? — вы ошибаетесь. Клайв говорит, что я все эти месяцы в постели жила только своими фантазиями. Возможно, это так. Но не давайте Гансу…

— Не давать что?

Луиза потупила глаза.

— Угощать вас чаем, если вы брезгливы. У него полуслепая экономка. Однажды я видела её на кухне…

Притворный ужас Луизы выглядел вполне убедительно, но явно скрывал ещё какое-то чувство. Как показалось Мэг — страх.

Высокий узкий трехэтажный дом Ганса находился на грязной улочке. Как и все дома вокруг, он нуждались в покраске и ремонте. Двери выходили прямо на тротуар. Балки просели и приходилось быть начеку, чтобы не удариться головой. Мэг позвонила, прошло несколько минут, прежде чем дверь открылась.

Ганс вначале чуть приоткрыл дверь, будто думал, что звонил коммивояжер или кто-то из тех, кого пускать не следовало. Мэг почувствовала неловкость. Ганс походил на пуганого кота, видны были только один глаз и ухо. Но разобравшись, что звонит Мэг, хозяин широко распахнул дверь и к нему вернулась его обычная экспансивность.

— О, мисс Берни! Не ожидал. Какой приятный сюрприз! Вы потрясающе выглядите. Заходите, посмотрите мою конюшню.

Ганс весь был перепачкан краской. Вымазанные краской руки он сжал так крепко, будто не хотел, чтобы Мэг видела, в каком они виде. Под спутанными волосами на лбу сверкали капли пота.

Поделиться:
Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение