Ангелы по совместительству
Шрифт:
И тут, словно задавшись целью опровергнуть слова чиновника, из ближайшего переулка вынырнул колдун с путаным кошачьим именем и принялся пересчитывать содержимое шелкового кошелька.
— Откуда взял? — сурово окликнул его Ли Хан.
Колдун лишь отмахнулся:
— Да тут печати на каждом доме — целковый за обновление без торга отдают. Эх, я бы за неделю здесь такие деньги поднял! — тут взгляд черного упал на лавку, торгующую мылом и притираниями. Маг прищурился, незаметно почесался и пошел на цель.
— А вы не хотели бы обновить амулеты? — обреченно
— Мне кажется, что ваши друзья слишком спешат, чтобы заниматься столь масштабным делом с должной ответственностью. К тому же, утром молния ударила в здание телеграфа, и мне нужно лично проконтролировать ход восстановительных работ.
— О! — понятливо кивнул белый. — И сколько продлиться ремонт?
— Два дня, не больше. Кстати, вы в курсе, что школа изгоняющих в Гратте расформирована?
— Да что вы говорите!
— Да, да, все укрощающие вывезены на юг. Ну, не буду вас задерживать.
И мудрый градоправитель (да продлят небеса годы его жизни!), не спеша, удалился вниз по улице.
Вовремя! К месту сбора стали стягиваться колдуны, хвалящиеся друг перед другом покупками. В целом, приобретения разделялись на два вида: блестящее и съедобное. Сувениры из арх-харамского стекла отправлялись в личное имущество, а корзины с едой подвергались немедленному разорению. Глядя на черных, с упоением жующих экзотические деликатесы, белый пожалел, что не нашел времени купить орехов в меду. Козинаки тут совершенно особенные…
От гостиницы подтянулся грузовик с отставшими. Разговор белого с чиновником от куратора не укрылся (вот ведь глазастый!).
— Что, знакомых встретили? — подозрительно прищурился он.
— Я уточнял наш маршрут! — огрызнулся Ли Хан. — Теперь точно известно, что в Гратту нам не нужно. Кроме того, я получил уверения, что в ближайшие два дня в городе не будет работать телеграф, а значит, к нашему появлению в Тусуане не успеют подготовиться. Но ехать придется быстро! Все готовы?!!
— Не, — помотал головой Рурк. — Капитан бабе цацки покупает!
Белый спрятал лицо в ладонях.
Ридзер изволил явиться через полтора часа, довольный, как слон. В руках он нес пирамиду коробочек, обернутых расписной рисовой бумагой и перевязанных шелковыми лентами. Образу сурового боевого мага такие приобретения решительно не соответствовали. Сосредоточенно упаковав добычу в походный сундучок, колдун удовлетворенно хмыкнул и огляделся:
— Ну, что, кого ждем?
— Никого, — вздохнул Ли Хан.
Рурк вжал в пол педаль газа. Ощущение падения вверх усиливалось. Дар, упрямо молчавший полгода, настойчиво давал о себе знать.
И — не видно, ничего не видно.
Глава 16
Наверное, я — единственный черный маг, которого люди похищали больше одного раза в жизни. В смысле, настоящие колдуны либо героически гибнут, либо навсегда отбивают у окружающих желание заниматься чем-то подобным. А вот я на рекорд пошел: это был третий (третий!!!) раз. Даже не знаю, считать это проклятьем или показателем популярности.
Обстоятельств не помню: вот я ужиную в трактире, а вот уже погружаюсь в пушистое розовое облаком, плавно переходящее в глухую черноту. Из забытья меня вырвал запах нашатыря, словно выключатель: вот ты здесь и сразу — уже там. На первый взгляд, я находился в своей гостинице, но чужой комнате и люди вокруг толкались какие-то незнакомые. И, судя по неприятному, но знакомому холодку в груди, магия была мне недоступна.
— А-чу хо-ха? — задал я вполне логичный в данной ситуации вопрос и попытался прокашляться.
Растолкавший меня хмырь разразился водопадом фраз на непонятном наречии. Спрашивается, зачем я с Ли Ханом са-ориотский учил, если теперь ни слова не понимаю?
— А-чу? — без всякой надежды уточнил я.
И этот гад врезал мне ногой по ребрам!
— Во-чу?!! — вырвалось у меня совершенно естественно.
Кандидат в покойники плюнул на пол и отошел. Ничего-ничего, мужик, я тебя уже запомнил!
На место одного идиота подошли еще двое. Меня подняли, усадили и стали рассматривать со всех сторон.
— Похоже, заморского наречия он не знает… — заговорил один из похитителей на понятном мне языке.
"Ах, так это был ингернийский! Ни в жизнь бы не догадался"
— … да и на порченного не похож.
Тронутыми порчей в И’Са-Орио-Те именовали черных.
"Да, да, детка! Я — не порченный. Только оковы с меня сними".
Но чувство самосохранения этих людей еще не покинуло.
— С этим пускай укрощающие разбираются, — отозвался второй. — Оно нам надо, инициированного на руки получить?
Подход разумный, но все равно не понятно, почему они до сих пор живые.
— Говорю же — Дархут облажался! — горячился первый. — По ориентировке грузовиков должно быть два, а с пастырем — полтора десятка сопровождающих. Где они?
— Но пастырь-то налицо! — резонно возразили ему. — И машина не наша.
— Амулеты у Дархута тоже не наши, но это ничего не доказывает.
Логического решения противоречие не имело, и оба спорщика сосредоточились на мне.
— Говори, где пастырь?
— Не знаю! — честно ответил я, мысленно пообещав дать Ли Хану пизды.
— Как звать?
— Томша.
— Откуда родом?
— Из Миронге.
— Чем занимаешься?
— Вожу машину.
— Где твоя пайза?
— У хозяина Ли!
С этого момента я все вопросы без колебания переводил на белого. Зачем приехали? — Хозяин знает! Куда направляетесь? — У хозяина спроси! И при этом я непрерывно улыбался и кланялся, что сидя делать было не так-то просто. А какой выбор? Они рассматривают меня в упор! Стоит мне остановиться или хотя бы нахмурить брови, как моя видовая принадлежность станет очевидна любому, кто не слеп. Фиг им! Я не черный, я не черный! Я просто дурак, раз с Искусником связался. Куда слиняла эта хитрожопая сволочь?!! Надо надеяться, что он хотя бы Ридзера предупредит о том, что со мной произошло.