Английский попроще. Учимся говорить
Шрифт:
Однажды ученик пришёл к Мудрецу и спросил:
One day a disciple came to the Sage and asked,
– Как мне научиться прощать других?
“How can I learn to forgive others?”
– Никогда не суди других.
“Never judge others.
И тебе никогда не придётся прощать.
And you will never have to forgive.”
Однажды
Once a boy was asked,
– Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
“What do you want to be when you grow up?”
– Я хочу быть счастливым.
“I want to be happy.”
– Ты не понял вопроса.
“You didn’t understand the question.”
– Нет, вы не поняли ответа.
“No, you didn’t understand the answer.”
Дочь спросила свою мать:
A daughter asked her mother,
– Как мне отличить настоящую любовь от фальшивой любви?
“How can I distinguish true love from fake one?”
– Это очень легко, – ответила мать.
“It’s very simple,” the mother replied.
Если ты слышишь «… потому что я тебя люблю!» – это настоящая любовь.
“If you hear “… because I love you”, it’s true love.
Если ты слышишь «я люблю тебя, потому что…» – это фальшивая любовь.
If you hear “I love you, because…”, it’s fake love.”
Однажды Мудрец проходил мимо монастыря, в котором работали три каменщика.
Once a Sage was passing by the monastery, where three masons were working.
Он подошёл к ним и спросил, что они делают.
He approached to them and asked what they were doing.
– Я кладу кирпичи, – ответил первый каменщик.
“I lay bricks,” the first mason replied.
– Я зарабатываю деньги, – ответил второй каменщик.
“I earn money,” the second mason replied.
– Я строю храм, который будет стоять тысячу лет, – ответил третий каменщик.
“I build the temple which will stand a thousand years,” the third mason replied.
Один молодой человек спросил Моцарта, как писать симфонии.
A young man asked Mozart how to write symphonies.
– Вы слишком молоды, – ответил Моцарт.
“You are too young,” Mozart replied.
Начните с баллад.
“Start with writing ballades.”
– Но ведь вы сочинили свою первую симфонию, когда вам было всего девять лет.
“But you have composed your first symphony when you were only nine years old.”
– Это верно, – согласился Моцарт.
“It’s true,” Mozart agreed.
Но я никого не спрашивал, как это сделать.
“But I did not ask anyone how to do this.”
Однажды старый слепой одинокий нищий поймал птицу счастья.
Once an old blind lonely beggar caught the bird of happiness.
– Отпусти меня, – попросила птица.
“Let me go,” the bird begged.
Тогда я исполню твоё желание.
“Then I’ll fulfil your wish.
Но помни, что желание может быть только одно.
But remember it can be only one wish.”
Старик подумал и сказал:
The old man thought over and said,
– Я хочу увидеть, как мои внуки играют алмазами на седьмом этаже моего дворца!
“I want to see my grandchildren playing with diamonds on the seventh floor of my palace!”
Где-то в Африке каждое утро просыпается антилопа.
Every morning an antelope wakes up somewhere in Africa.
Она знает, что ей нужно бегать быстрее льва, иначе он её съест.
It knows it has to run faster than a lion otherwise it will be eaten.
Где-то в Африке каждое утро просыпается лев.
Every morning the lion wakes up somewhere in Africa.
Он знает, что ему нужно бегать быстрее антилопы, иначе он умрёт от голода.
It knows it has to run faster than the antelope otherwise it will die of hunger.
И они оба знают, что тот, кто сегодня будет бежать медленнее, не выживет.
And they both know: the one who will run slower will not survive today.
Неважно, кто вы – антилопа или лев.
It doesn’t matter whether you’re the antelope or the lion.