Античная драма
Шрифт:
Корифей
На мужа я дивлюсь… Что ж смотрит муж?Кормилица
Я ж говорю тебе — она таится.Корифей
Но на лице нельзя ж не видеть мук.Кормилица
Да, как на грех, и муж у ней в отъезде.Корифей
Но ты? Ужель на все ты не пойдешь, Чтобы недуг ее разведать, тело И душу ей снедающий недуг?..Кормилица
Старалась(Федре.)
Дитя мое Любимое, мы прежних лучше обе Не будем слов и помнить… Ты смягчись И не гляди так гневно… Я ж покину Унылый путь, которым мрачный ум Дошел до слов тяжелых, и другую Речь заведу, получше. Если тайным Недугом ты страдаешь, эти жены Тебе помогут опытом, стараньем; А если он таков, чтоб и мужам Его открыть, — тебя врачи излечат. Что ж ты молчишь, дитя? Хоть что-нибудь Скажи, меня, коли не так сказала, Оспорь, а не оспоришь, так признан, Что я права, и поступи согласно Моим словам. Открой же губы… Дай Хоть посмотреть в глаза тебе… О, горе! Вот, женщины… Вы видите? Опять. Уж я ли не старалась?.. Все напрасно: Как было, так и есть, и как тогда Была глуха, так и теперь не внемлет. Пойми ж ты хоть одно, К другому можешь Ты равнодушней моря быть, но если Себя убьешь, — ведь собственных детей Отцовской ты лишаешь части этим. Я царственной наездницей клянусь, [151] Что детям родила твоим владыку, Пусть незаконного, но с честолюбьем Законного достойным. Ты его Отлично знаешь, Федра… Ипполита.151
Я царственной наездницей клянусь… — то есть амазонкой Антиопой (по другим источникам — Ипполитой), матерью Ипполита.
Федра
Увы!Кормилица
Коснулась я живого места разве?Федра
Ты сделала мне больно… Я молю: Не повторяй мне больше это имя.Кормилица
Вот видишь ты — сама ведь поняла; Так как же, рассудив, не хочешь жизни Своей сберечь для собственных детей?Федра
Я их люблю, детей. Но в сердце буря Мне жребием ниспослана иным.Кормилица
Нет на руках твоих, надеюсь, крови?Федра
Душа во мне… душа заражена.Кормилица
Иль это враг тебе какой подстроил?Федра
О нет, мы зла друг другу не хотим; Но он убьет, и я убита буду.Кормилица
Перед тобой Тесей не согрешил?Федра
Мне перед ним не согрешить бы только.Кормилица
НоФедра
Мой грех — тебя касаться он не может.Кормилиц
Конечно, нет. Но ты покинешь нас…Федра
Оставь, оставь! Зачем к руке припала?Кормилица
В мольбе твоих не выпущу колен. [152]Федра
Тебе же мука, коль узнаешь, мука…Кормилица
152
В мольбе твоих не выпущу колен. — Припадание к ногам — знак священной мольбы.
Федра
Она умрет, но не бесславной смертью.Кормилица
А слава в чем? Хоть это мне скажи.Федра
Ее добуду на стезе греха.Кормилица
Откройся ж нам, — и слава возрастет.Федра
Уйди, молю… Освободи мне руку…Кормилица
Нет, ни за что… Молящий дара ждет.Федра
И ты получишь этот дар молящих.Кормилица
Тогда молчу… но за тобою речь…Федра
Какой любви ты сердце отдавала, О мать, о мать несчастная моя!Кормилица
Ты вспомнила быка [153] иль что другое?Федра
О, бедная, и той же рождена Для ложа Диониса Ариадна… [154]Кормилица
Опомнись, дочь… ты свой порочишь род.Федра
Мне третьей быть добычей смерти, третьей.153
Ты вспомнила быка?.. — Мать Федры Пасифая, отдавшись быку, родила быкоголовое чудовище — Минотавра.
154
Для ложа Диониса Ариадна… — Ариадна, старшая сестра Федры, стала женой Диониса на острове Наксосе.
Кормилица
О, ужас… О, куда ж ты клонишь речь?Федра
Туда, где злой давно таится жребий.Кормилица
Но в чем же он?.. Когда бы знать могла я!Федра
О, горе мне… Когда б мои слова Ты, женщина, сама сказать могла бы.Кормилица