Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

 Античная лирика.
Шрифт:

ПИНДАР [97]

Вступление к первой истмийской оде
(Колеснице Геродота Фиванского)

Перевод М. Грабарь-Пассек

Строфа I

Мать моя, труд для тебя, для Фив златощитных Всем я трудам предпочту, и Делос крутой Пусть на меня не гневится [98] , хоть должен был песню Раньше сложить я ему. Что сердцам благородным дороже, чем мать и отец? Ради них отступи, Аполлонова сень! Песни окончу обе я по воле богов.

97

Высшего расцвета торжественная хоровая мелика достигла в творчестве Пиндара (521–441 гг. до н. э.). Он знаменит своими песнями, прославлявшими победителей общегреческих конных состязаний. Оды-славословия поэт писал по заказу отдельных лиц или общин. Оды изобилуют мифологическими именами и ассоциациями, отличаются выспренним

языком и сложными стихотворными размерами. Обычно пиндаровская ода развивает какую-нибудь общую мысль, вплетая в общее рассуждение хвалу предкам победителя и мифологические образы, непонятные нынешнему читателю без множества комментариев. Гораций сравнивал речь Пиндара с разлившимся потоком:

Как с горы поток, напоенный ливнем, Сверх своих брегов устремляет воды, — Рвется так, кипит глубиной безмерной Пиндара слово…

Оды Пиндара членятся на строфы, антистрофы и эподы. Строфы и антистрофы исполнялись разными полухориями и ритмически повторяли друг друга. Эподы (припевы) имели свою, тоже повторявшуюся ритмическую систему. Оды Пиндара называются олимпийскими, истмийскими, пифийскими, немейскими — в зависимости от места игр, победитель которых прославлялся поэтом. Кроме 45 полных эпиникиев (песен в честь победителя), до нас дошли отрывки из френов (плачей) и сколиев (застольных песен) Пиндара, но отрывки эти слишком малы, чтобы дать ясное представление о работе поэта в других жанрах.

Пиндар много путешествовал. Он жил в Фивах, в Афинах, в Сицилии, в Македонии, на острове Эгине и, возможно, побывал в Египте.

98

Делос… пусть на меня не гневится… — На острове Делосе находилось святилище Аполлона, бога муз.

Антистрофа I

И длиннокудрого Феба прославлю я в пляске Между приморских селян, где Кеос [99] вода Вкруг обтекает, и будет воспет перешеек Истм, огражденный волной. Шесть венков подарил он на играх Кадмейской стране [100] , Дар прекрасно-победный, для родины честь. Сын был Алкменой здесь рожден [101] ; был тверже, чем сталь.

99

Кеос— один из Кикладских островов.

100

Кадмейская страна— Фивы; основателем Фив считался Кадм.

101

Сын был Алкменой здесь рожден. — Речь идет о Геракле.

Эпод I

В страхе пред ним У псов Герионовых лютых [102] Шерсть вздымалась. Ныне хвалу Геродоту С его колесницей Четвероконной сложу. Он не доверил узды своей Чужой руке — и за то Я вплету ему похвалу С Иолаем и Кастором [103] В гимн хвалебный. Этих двух героев нам Лакедемон и Фивы родили, Возниц сильнейших.

102

У псов Герионовых лютых. — Имеется в виду десятый подвиг Геракла — похищение коров трехголового чудовища Гериона.

103

Иолай— племянник и спутник Геракла.

Кастор— один из Диоскуров (см. прим. 18).

Омовение у источника. Деталь афинской гидрии (последняя четверть VI в. до н. э.). Лейден, музей.

Первая Пифийская ода
(Колеснице Гиерона Этнейского [104] )

Перевод М. Грабарь-Пассек

Строфа I

О златая лира! Общий удел Аполлона и муз В темных, словно фиалки, кудрях. Ты основа песни, и радости ты почин! Знакам, данным тобой, послушны певцы, Лишь только запевам, ведущим хор, Дашь начало звонкою дрожью. Язык молний, блеск боевой угашаешь ты, Вечного пламени вспышку; и дремлет Зевса орел [105] на его жезле, Низко к земле опустив Быстрые крылья, —

104

Гиерон Этнейский— сицилийский тиран, правивший сначала в Геле, затем в Сиракузах. В 476 году до н. э. Гиерон основал город Этну, а в 470 году, одержав победу на пифийских играх, велел глашатаям называть себя Гиероном Этнейским (а не Сиракузским). При дворе этого тирана некоторое время жил Пиндар. Его прославления Гиерона Этнейского пародировал в своей комедии «Птицы» Аристофан.

105

Дремлет Зевса орел… — Зевса изображали обычно со щитом (эгидой) и опустившим крылья орлом.

Антистрофа I

Птиц владыка. Ты ему на главу [106] с его клювом кривым Тучу темную сама излила, Взор
замкнула сладким ключом — и в глубоком сне
Тихо влажную спину вздымает он, Песней твоей покорен. И сам Арей, Мощный воин, песнею сердце свое Тешит, вдруг покинув щетинистых копий строй. Чарами души богов покоряет Песни стрела из искусных рук Сына Латоны [107] и дев — Муз пышногрудых.

106

Ты ему на главу… — Эти слова обращены к лире.

107

Сын Латоны— Аполлон.

Эпод I

Те же, кого не полюбит Зевс, Трепещут, заслышав зов Муз-пиерид; он летит над землей И над бездной никем не смиренных морей. Тот всех больше, кто в Тартар страшный низвергнут, противник богов, Сам стоголовый Тифон [108] . Пещера в горах Встарь, в Киликийских [109] , его воспитала, носившая много имен, Ныне же Кумские скалы [110] , омытые морем, И Сицилийской земли пределы [111] Тяжко гнетут косматую грудь. Этна — столп небосвода, Снежно-бурная Этна, весь год Ледников кормилица ярких.

108

Стоглавый Тифон— сын Тартара и Геи, предводитель титанов, боровшихся против Зевса.

109

Пещера в горах… Киликийских. — Киликия — страна в Малой Азии.

110

Кумские скалы. — Кумы — город в Италии.

111

Сицилийской земли пределы… — По Гомеру, поверженный и скованный Тифон находится в Киликии. Пиндар переносит его в Италию и Сицилию, соединяя два разных варианта мифа, по одному из которых Тифон был придавлен Везувием, по другому — Этной.

Строфа II

Там из самых недр ее неприступного пламени ключ Бьет священной струей. И текут Днем потоки рек, испуская огнистый дым; Ночью же блеском багровым пышет огонь; Глыбами скалы вниз он, вращая, мчит С грохотом, с грозным шумом в бездну пучины морской. Страшный ток Гефеста [112] чудовищный этот зверь Ввысь посылает. И дивное диво Это для всех, кто увидит сам; Диво для всех, кто об этом Слышит рассказы.

112

Страшный ток Гефеста— огонь.

Антистрофа II

Тому, кто в Этне связан лежит, с темнолистых вершин Вплоть до самой подошвы горы, Острый край утесов согбенную спину рвет. Если мог бы угодным стать я тебе, Зевс! Посещаешь эту вершину ты, Этих стран богатых чело. И теперь Град соседний именем этой горы нарек Славный строитель его. Это имя Крикнул глашатай пифийских игр, Где победил Гиерон В конском ристанье.

Эпод II

Если задумали люди плыть В далекий по морю путь, Будет на радость великую им, Если дует им ветер попутный. Тогда Будет плаванью их наверно дарован удачный конец. Так же и этой победой ныне дана Верная впредь нам надежда, что будет наш город отныне богат Славой коней и венков, и на звонких пирушках Будет его восхваляться имя. Феб Ликийский, ты, Делоса царь, Любишь Кастальский ты ключ [113] Близ Парнаса. Даруй в этот край Ты мужей отважных и сильных!

113

Любишь Кастальский ты ключ… —см. прим. 12.

Строфа III

Доблесть людей — от воли богов. Лишь от них Мудры мы, и они нам дают Мощь, и силу рук, и искусство речей. Теперь Я хочу одного лишь мужа воспеть. [114] Крепко надеюсь я, что, не дрогнув, в цель Мощным взмахом дрот меднощекий метну. Пусть летит он дальше, чем стрелы моих врагов [115] . Этому мужу грядущее время Счастье пускай принесет и даст Много богатств, а скорбь Пусть он забудет!

114

Я хочу одного лишь мужа воспеть— Гиерона Этнейского.

115

Стрелы моих врагов— Вероятнее всего, Пиндар имеет в виду других поэтов, живших при дворе Гиерона.

Поделиться:
Популярные книги

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов