Антоллогия советского детектива-40. Компиляция. Книги 1-11
Шрифт:
— Мой тебе совет: не преувеличивай своих возможностей и не преуменьшай опасности, — нахмурился полковник. — За дело возьмешься...
И прервался на полуфразе. Он и сам еще толком не знал, когда наконец сможет подать команду: «Синдо, ищи!»
— Наша беседа предварительная, — помолчав минутку, вскинул брови Унагами. — Слежку начнешь, когда я тебе прикажу. — Глядя мимо агента на какемоне с изображением божественной горы Фудзи, произнес равнодушно: — А пока — ступай.
И, покачивая в такт своим словам головой, проинструктировал:
— Сейчас ты направишься
Голос Унагами зазвучал угрожающе:
— Запомни, у нас все по таксе: за верную службу — много иен, за нерадивость — бамбуковые палки и хомут на шею, за обман...
Унагами посмотрел агенту прямо в глаза и, поднявшись, провел ребром ладони по горлу: жест, понятный в любом уголке земного шара.
— Ясно! — отозвался агент, вскакивая с кресла.
— Ну иди, иди... — махнул рукой полковник.
Оказавшись за чугунной решеткой, ограждающей территорию японской военной миссии, неподконтрольную властям Маньчжоу-Го, ищейка Синдо, как назвал его про себя полковник Унагами, осторожно огляделся.
На улице никого не было. И все-таки несколько минут он стоял как вкопанный, прислушиваясь к тишине. Потом еще раз огляделся и, держась в тени узорной решетки, добрался до перекрестка. Здесь Синдо чуть не столкнулся нос к носу с каким-то запоздалым рикшей, неожиданно вывернувшим из-за угла. Ищейка Синдо отпрянул в тень. Выждав, пока рикша скроется из глаз в темноте, он пересек улицу и через секунду нырнул в зловонную темень проходного двора.
Ищейке Синдо в голову не пришло, что кто-нибудь может идти по его следам. Идти точно так же, как он: бесшумно ступая, останавливаясь и прислушиваясь к звукам и голосам ночного Харбина...
Прошло десять дней.
Полковник Унагами педантично и целенаправленно готовил все, от чего зависел успех предстоящей операции. Правда, вражеский радист все еще не выходил в эфир, да и бандит, схваченный в Тяндзы, как он и предвидел, ни в чем не признался. Однако полковник знал твердо: всему свое время. И, приближая это время, он работал не покладая рук, ничего не передоверяя подчиненным: сам выбивал дефицитные пеленгационные установки, сам инструктировал оперативную группу, сам подбирал агентов.
За этим нескончаемым роем забот полковник на первых порах как-то и не догадывался даже задаться вопросом: «Где тот магнит, который притягивает к Харбину военную разведку красных?» Но вот однажды утром, зайдя по делам в кабинет к майору Яманаси, он услышал:
— Ах, недоумки! Опять прошляпили!
И — удар кулаком по столу.
— Кто это вас расстроил, Яманаси-сан? — не преминул поинтересоваться Унагами.
— Вы только послушайте! — тяжело вздохнул Яманаси и, пододвинув к себе листок, испещренный иероглифической машинописью, процитировал выдержку: — «В непосредственной близости от секретного полигона Аньда обнаружены следы, оставленные неизвестным. Злоумышленник, скрытно пробравшийся в запретную зону, по всей видимости,
Рука полковника сама собою потянулась к документу. Догадка, пока еще совсем смутная, неясная, мелькнула у него в мыслях.
— Испытательный полигон Аньда принадлежит хозяйству доктора Исии? — спросил он с легкой, но все-таки выдающей волнение хрипотцой.
— Кому же еще? — сердито пожал плечами Яманаси.
— И часто вам выпадает читать такое? — кивнул он на злополучный рапорт.
— Случается, — вздохнул Яманаси. — Совсем недавно какие-то негодяи заминировали шоссе, ведущее в Бинфан. Совершенно идиотская акция!..
Унагами усмехнулся. Он давно усвоил нехитрую истину: если не можешь добраться до смысла события, это вовсе не значит, что событие, с которым ты имеешь дело, бессмысленное. Не торопись, прояви настойчивость, пораскинь мозгами — и то, что казалось нелепицей, обретет смысл.
— Знаете, Яманаси-сан, меня весьма заинтересовало хозяйство доктора Исии, — дружески улыбнулся полковник, а про себя добавил: «И, как видно, не только меня одного».
Прошло еще три дня, и судьба предоставила полковнику Унагами возможность, не привлекая к себе внимания, удовлетворить свое профессиональное любопытство.
Когда в Харбин с инспекторской проверкой прибыл главнокомандующий Квантунской армией генерал Умезу, он, конечно же, изъявил желание нанести ознакомительный визит в знаменитое подразделение № 731.
Как только часовой, следивший за дорогой с высокой сторожевой вышки, доложил по телефону, что приближается кавалькада легковых автомобилей, генерал Исии в сопровождении старших офицеров и научных работников незамедлительно вышел к воротам, ведущим на территорию подразделения. Обычно закрытые и тщательно охраняемые, на этот раз они были распахнуты настежь.
Из большого серого лимузина выскочил сперва адъютант, подлетел к дверце и широко распахнул ее. Из кабины выбрался главнокомандующий — невысокий тщедушный старик с обрюзгшим лицом и умными глазками, Стоявшие перед воротами офицеры вытянулись в струнку, почетный эскорт взял на караул, оркестр грянул туш. Из остальных автомобилей высадились офицеры, представлявшие цвет штаба армии.
Высокий гость расплылся в улыбке, взяв под козырек, отдал встречающим честь и шагом, довольно бодрым для своего возраста, подошел к генералу Исии.
— Приветствую главнокомандующего Квантунской армией, одного из прославленнейших самураев его императорского величества! — отчетливо и громко выговорил Исии.
— Приветствую генерала Сиро Исии, смелого самурая и выдающегося ученого, создателя нового оружия, которое в руках доблестных воинов его императорского величества послужит славе и могуществу Японии — Великой азиатской империи!
Снова грянул военный оркестр. Под звуки бравурного марша шестидесятидвухлетний главнокомандующий и его свита, пройдя через раскрытый створ ворот, вступили в расположение части.