Антония Де Вельвиче. Читающая
Шрифт:
— Я тоже не люблю такие дела, — проследив за взглядом девушки, неожиданно произнес инспектор. — Пойдемте, выведу вас на улицу. Отчет сдадите завтра, никакой работы с людьми ближайшие два дня.
Подхватив растерянную девушку под локоток, мужчина буквально выволок ее во двор.
— Ждите здесь, позову кого-нибудь из ваших. Управляющий или кто-то из персонала напрямую в убийстве замешан?
— Нет, — прислонившись спиной к стене и прикрыв глаза, ответила Антония. — Куртизанки воровали, подливали снотворное клиентам, управляющий
— Понял. Рад, что вы так оперативно приехали на вызов. И, Антония, берегите себя.
Когда по просьбе инспектора Шаттон вышел на улицу, то обнаружил Антонию за углом. Девушку тошнило, она стояла, опершись одной рукой на стену и прижимала к лицу пропитанный чем-то пахучим платок.
— Тони, ты как? Пойдем, отвезу тебя домой. Или лучше в больницу? Инспектор тебя отпустил до завтрашнего вечера. Я бы сказал, что тебе повезло, если бы не видел, как тебе плохо. Ты что-то писала в процессе? Давай бумаги мне, я оформлю и подошью, с тебя только общий протокол и отчет.
— Спасибо, — пробормотала девушка. — Домой, если не сложно.
Шаттон помог коллеге сесть в кэб и всю дорогу гнал на максимально допустимой скорости, поглядывая на девушку. Вдруг потеряет сознание? В поместье Шаттон остановился у ворот и несколько раз требовательно выжал кнопку звонка. Через минуту Олаф помогал хозяйке выйти из машины, а потом и вовсе подхватил на руки и отнес в комнату. Антония не слышала, о чем дворецкий говорил с Шаттоном, поняла лишь, что виконту нужно возвращаться в департамент — его никто не отпускал, а работы прорва.
Всю ночь Олаф караулил у постели хозяйки с тазиком, сладким отваром, бульоном и успокоительными каплями. Антония мучилась головной болью, как при жесточайшем похмелье, и эманации чужих душ никак не давали ей покоя. Девушка то плакала, и тогда Олаф неловко гладил ее по голове и вытирал слезы. То потом тихо сидела, обхватив себя руками и уставившись невидящим взглядом в одну точку, и это было намного страшнее слез. Только к утру Антония успокоилась и уснула.
Когда в обед не выспавшийся дворецкий заглянул проверить, как дела у хозяйки, застал ее с ручкой в руках и стопкой бумаг на коленях.
— Как вы себя чувствуете, миледи? — чуть севшим от усталости голосом поинтересовался мужчина.
— Спасибо, Олаф, намного лучше. Вот, пишу отчет инспектору, чтоб ему икалось. Вечером надо отвести в департамент. Как ты сам? Ты правда всю ночь просидел возле меня, или мне это причудилось?
— Да, я не мог вас оставить одну.
— Ох. Право, Олаф, не стоило. Не в первый раз у меня такой приступ, и, увы, не в последний. До этого как-то ведь сама справлялась.
Олаф упрямо поджал губы и покачал головой, а у Антонии потеплело на сердце. Не нужно было слов, и вовсе не обязательно было быть Читающей, чтобы понять, что этот мужчина действительно за нее переживал.
— Вы слишком много хорошего
— Да, неси, — отозвалась Антония. — Что-нибудь легкое.
Кажется, инспектор, чтоб ему икалось, тоже что-то говорил про "беречь себя". Ну что же, именно этим она сейчас и займется. Пообедает и до самого вечера будет валяться в постели. Отчет осталось дописать всего ничего, а потом можно будет принять ванну и почитать в свое удовольствие.
ГЛАВА 12. Неожиданности
Вечером в департаменте было подозрительно тихо. Шаттон уже уехал домой, Лендер собирал саквояж, Вик и Калли готовились к ночному дежурству и тихонько о чем-то переговаривались. Блондин обнимал коллегу за плечи, а девушка теребила новый кулон на шее и хихикала, прикрывая рот ладошкой.
— Всем хорошего вечера. Это что же, весь департамент в выходной на службу выгнали? — поздоровалась Антония, небрежно бросая пиджак на пустующий стол Шаттона.
— О, Тони, привет, — поднял взгляд Вик и тут же повернулся обратно к рыженькой коллеге.
— И тебе не хворать. Да нет, я на полдня выходил, нужно было пропуск отработать, — Лендер защелкнул замки на саквояже.
— А чего ты не в форме? — удивилась Калли, разглядывая ассиметричную по столичной моде юбку коллеги.
— Так я не на работу. Лендер, подвезти? Если подождешь пять минут, подброшу, мне только отчет начальству отдать.
— А почему бы и нет. Давай, подожду.
Ирвин, как и ожидалось, нашелся в своем кабинете. Поднял уставший взгляд от заваленного делами стола, забрал у Антонии письменный отчет и, коротко спросив по ключевым моментам, отпустил.
— Да, Антония, будь готова к ночным выездам. Инспектор лютует, говорит, если найдут еще хоть одну жертву, будем работать круглосуточно и без выходных, пока не схватим Пугало. И есть у меня подозрения, что две девушки в районе вокзала исчезли не просто так, — мужчина вздохнул.
— Примите таблетку от головы, шеф, — посоветовала Антония. — Врачи говорят, головную боль нельзя терпеть.
— Хорошо, учту. Свободна.
— Спокойной вам ночи, шеф.
Лендер жил в тихом спальном районе. Вытаскивая неподъемный чемодан из машины, он поблагодарил Антонию и просил как-нибудь прокатить "с ветерком".
— Непременно, — рассмеялась девушка. — До завтра.
— До смены, — кивнул артефактор.
После приступа все еще оставалась слабость, но сразу ехать домой не хотелось. Антония решила немного прогуляться, благо, крупные дорогие магазины работают допоздна. Заказала пару белых блузок для работы, купила яркий шейный платок и новые перчатки. Не такие интересные, как сейчас делают в столице, без тайных кармашков, лишних петель и креплений, зато из очень хорошей, добротной кожи.