Апокалипсис завтра
Шрифт:
Юный поэт увлёк подругу ночными прогулками. Частенько Джессику за поздние возвращения домой ругали строгие родители. Их двухэтажный дом стоял неподалеку от похожего дома Брэдли, на одной улице пригорода Нью-Йорка. Чаще всего Джесси заходила по пути к окраине улицы за своим мечтателем, и вместе они отправлялись на луг за лесом – их любимое тайное место. Родители Брэдли были мягче и легко отпускали сына на ночное свидание.
Ночь 17 июня 1958 года была безлунной. Но любимая карта звёздного неба не могла сегодня поднять настроение Брэдли. Он с Джессикой шёл по своей поляне спрятавшейся за лесом. Девушка взяла возлюбленного за
– Да не обращай ты на них внимания! Ну чего злиться на дураков?!
Но Брэдли не мог так легко и быстро забыть утреннее унижение в школе. Воспользовавшись тем, что он замечтался (пришли строки новых стихов), стоя на лестнице, хулиган-одноклассник подкрался тихонько сзади и, на глазах наблюдающих и смеющихся позади сверстников, со всей силы пнул Брэдли ногой по тощей заднице. От удара романтик полетел кувырком вниз по ступенькам. Упав на площадку, он больно ушибся, из глаз хлынули слезы. Толпа же зрителей ликовала. Гогот стоял на всю школу. И снова обиженному поэту не хватило храбрости, чтобы помять лицо врага. Он вытер слезы, поднялся и пошёл прочь. Настроение на несколько дней было безнадёжно испорчено.
– Зачем я тебе такой, Джесс? – по щекам паренька вновь покатились слезы. – Я не смогу защитить тебя от хулиганов, если они вдруг начнут приставать…
– Не говори глупостей! Когда наступит такой момент, ты сможешь. Я знаю это! – девушка обняла его, прижала крепко к себе, как любимого ребенка. Брэдли растрогали её слова и ещё больше объятья. Он заплакал сильнее.
– Спасибо тебе, Джесси… Спасибо… Спасибо…
– Ну что ты, перестань! Ну всё, всё… – она вытерла ладонями его мокрое красивое лицо. Затем поцеловала в щеку.
Через пять минут они сидели на траве и смотрели на звёзды. Брэдли курил сворованную у отца сигарету и размышлял вслух:
– Улететь бы на какую-нибудь планету, подальше от земли… Чтобы не видеть всех этих уродов в школе… – он замолчал, втянул в лёгкие горький тяжёлый дым. Выдохнул, и белые клубы рассеялись в темноте, возле длинных волос сидящей рядом Джессики.
– Думаешь, там, в других мирах, нет врагов?
Брэдли взглянул на неё. Во мраке не было видно её глаз, но их выражение он почувствовал. Отвернулся и замолчал.
Сначала замолчал он, а через минуту Джессике показалось, что вокруг них воцарилась гробовая тишина. Перестала ухать в лесу сова, смолкли неутомимые кузнечики.
Вдруг паренёк резко вскочил на ноги.
– Что с тобой? – девушка вдруг остро почувствовала жуткий страх, исходящий от него волнами. Она быстро поднялась с земли и взглянула на небо – туда, куда вперилось немое перекошенное в темноте лицо Брэдли. Там, на чёрном полотне, от ярких звезд отделилась одна, самая крупная, и начала медленно спускаться к поляне, меняя по мере приближения цвет: сначала с жёлтого на оранжевый, а затем на ярко-красный. Джессика, парализованная диким ужасом, как и её парень, не могла сдвинуться с места. Трясущимися губами она произнесла:
– Мм-ма-мм-ма....
Поляну залило красным светом. В стремительно увеличивающемся в размерах летящем вниз шаре теперь можно было различить сложную конструкцию космического корабля круглой формы с множеством красных прожекторов. Когда инопланетная машина чудовищных размеров нависла над всем лугом, чуть не касаясь деревьев стоявшего по краям леса, в замершие от страха фигурки молодых людей ударили два столба яркого света. Джессика и Брэдли мгновенно потеряли собственную волю, почувствовали паралич. Они так и смотрели наверх с открытыми от ужаса ртами и выпученными глазами, когда из космического корабля протянулись длинные механические щупальца, обвили их худенькие тельца и забрали в неизвестную утробу. Яркий красный свет разом погас. Повисев пару секунд над вновь потемневшей поляной, огромный шар сделался невидимым. Прозрачная машина быстро и бесшумно взлетела над лесом и растворилась в чёрном небе.
За неделю поисков своих детей, родители чуть не лишились рассудка. Полиция совместно с волонтёрами прочёсывала близлежащие леса, но не нашла никаких следов внезапно исчезнувших подростков.
На восьмой день после пропажи, рано утром, на улице пригорода появилось страшное трясущееся сгорбленное существо с седой головой. Старое морщинистое лицо пряталось от яркого света солнечных лучей, тело неизвестного бесконечно содрогалось. Казалось, этот бывший человек боится каждого шороха. Когда его обнаружили люди, он так перепугался, что упал на колени, весь съежился и закрыл голову руками.
Подошедшие на шум родители Брэдли, с ужасом узнали в этом существе своего любимого сына. Узнали только по одежде. Лицо Брэдли постарело лет на двадцать, он никого не узнавал, нёс что-то бессвязное. Прибежавший отец Джессики набросился на него с кулаками, выкрикивая:
– Где моя дочь?! Где моя дочь, сукин сын?!
Его оттащили в сторону.
Прошло десять лет.
В психиатрическую лечебницу "Лечворт Вилладж" приехал знаменитый писатель-фантаст Джерри Ларсен в поисках материалов для своей новой книги о пришельцах. Мужчина за сорок, с аккуратно зачёсанными назад тёмными волосами и маленькими круглыми очками на переносице, нёс небольшой чёрный портфель. Он подошёл к стойке администратора, переговорил с женщиной в белом халате. Она с улыбкой пригласила его проследовать за ней. Джерри было очень интересно наблюдать в коридорах некоторых встречавшихся на его пути душевнобольных. Но больше всего фантаста интересовал Брэдли Бейкер – человек, которого, по его собственному утверждению, похитили вместе с подружкой инопланетяне. Через неделю после исчезновения подростков Брэдли вернулся домой, о судьбе Джессики Лонгмайер до сих пор было ничего неизвестно.
Старшая сестра привела Джерри на третий этаж, в просторный светлый кабинет, выходящий окнами в сад. На улице в зелёных ветвях деревьев чирикали птицы. Посреди комнаты стояли небольшой стол и два стула. На одном из них сидел старик (так показалось Джерри), худощавый, с длинными седыми волосами. Но не морщинистое лицо и седина 25-летнего парня впечатлили писателя больше всего, а его голубые глаза – будто стеклянные, полные застывшего ужаса, смотрящие в никуда. Ларсен обернулся к сестре и только было открыл рот, как она опередила его:
– О, мистер Ларсен, не волнуйтесь! Мистер Брэдли за все десять лет своего пребывания здесь показал себя настоящим душкой. Он никогда не агрессировал, мы ни разу не применяли к нему жёсткую терапию. Мистер Брэдли всегда исправно принимает лекарства, чётко выполняет команды персонала. Поэтому можете не переживать, что он не связан. Я оставлю вас наедине, если что-нибудь понадобится – за дверью будет дежурить санитар.
– Спасибо большое, мисс Уильямс! – Джерри щедро одарил её своей милейшей улыбкой.