Чтение онлайн

на главную

Жанры

Аригато

Кондон Ричард

Шрифт:

– Когда я увижу этот план?

– Может быть, никогда. Но если мы решим все же показать его вам, то не раньше, чем накануне операции.

– Как вы собираетесь избавиться от восемнадцати тысяч ящиков вина?

– Это часть плана.

– Простите, но я должен это знать.

– Вы узнаете – в свое время. Я скажу вам за час до передачи вина, которая состоится через одиннадцать часов после того, как мы возьмем его.

– «Горячее» вино!

– Что?

– Нас будет искать вся страна. Это же все равно, что украсть секретную формулу «Кока-Колы» в Соединенных Штатах.

Это одиннадцать часов с восемнадцатью тысячами ящиков марочных французских вин покажутся вам вечностью.

– Ничего подобного. Придет время, когда вы так думать не будете, уверяю вас. Нас будут искать в другой части Франции.

– Вы ничего мне не раскрываете. Как я могу судить, насколько это меня устраивает?

– Мсье Бонне, я скажу вам все, кроме имени покупателя и того, как я намерен избавиться от вина, утром в день начала операции. Вам, конечно, нужны будут общие направления. Ведь если я скажу вам сейчас все, то, очень может быть, что у вас отпадет всякая нужда во мне, не правда ли? Я дам вам шанс. Если в день начала операции план вам не понравится, вы просто уйдете, оставив меня с носом. Больше мне обратиться не к кому.

– Не знаю, не знаю. Я не люблю играть «в темную».

– Это как при подготовке союзного десанта в Нормандии, мсье Бонне. Тогда начальники больше нас с вами вынуждены были играть «в темную» вплоть до самого начала операции.

– Поджигателя нанять – это не повара.

– Какая разница?

– Когда мы поженились, моя жена наняла повара, у которого абсолютно все подгорало.

– Если мои люди попадутся, это будет только на моей совести.

– Не беспокойтесь.

– Когда начинается операция?

– В идеале – через две недели, считая от этой пятницы.

– У вас отличная выдержка, говорить со мной так. Если бы не Ивонна…

– О чем вы говорите? Никакой благотворительности! Ваша доля, как не верти, три с лишним миллиона франков.

Ивонна, кстати, говорила, что вы ничего никогда не делали бесплатно.

– Она говорила вам это?

– Вы принимаете мое предложение?

– Да. По крайней мере, до того самого утра в день начала операции. Приходите через три дня в мой клуб в одиннадцать сорок пять утра, я познакомлю вас с тремя специалистами.

– Чудесно.

– И я жду, что вы принесете с собой деньги на расходы.

Никто из них не смотрел на завораживающий вид, открывающийся из окна: собор Нотр-Дам, Сена, Париж. Они видели все это прежде. Для обоих единственный интерес сейчас представляли десять миллионов франков.

17

Хуан Франкохогар ждал его за столиком уличного кафе на Шефердз-Маркет. Капитан извинился за опоздание: «Чертовски трудно припарковать машину! У тебя все в порядке? Ты так бледен».

– Через час мы уезжаем.

– Кто?

– Мы с мистером Брайсоном на его частном самолете.

– Куда?

– В Испанию к быкам, в Италию за скульптурой, в Женеву пообедать с человеком, который нарисовал какую-то известную ерунду, очень понравившуюся мистеру Брайсону.

В Женеве мы также покупаем часы. Потом в Вену, в оперетту – не в оперу, что свидетельствует о вкусах моего патрона. Потом в Копенгаген на три дня, поглядеть на крутую порнографию, у него там есть опытные экскурсоводы. Всю дорогу мы будем останавливаться в отелях «Хилтон», там же будем обедать. Так что у меня вроде каникул, готовить нигде не надо, кроме самолета. Там мне придется готовить «закусь». Кстати, что это такое?

– Как ты сказал?

– «Закусь» – Франкохогара передернуло.

– Это, должно быть какое-то питтсбургское блюдо. Ты попроси его уточнить, чтобы не ошибиться.

– Я – несчастный человек.

– Хуан, это я вверг тебя в несчастье, и моя задача – помочь тебе освободиться.

Франкохогар закрыл лицо руками.

– Как только вы вернетесь, – сказал капитан, – я заявлю мистеру Брайсону, что он нарушил дух и букву нашего соглашения. Я скажу ему, что ты хочешь возвратиться в свой прежний ресторан. Предложу ему вложить в твое дело тысяч семьдесят франков на условиях, что ты каждое лето будешь кормить его с друзьями прекрасным обедом, назвав главное блюдо в меню его именем, и он сможет рассылать это меню свои партнерам по бизнесу.

– Благодарю вас. Вы так добры. От вас всегда можно услышать доброе слово.

– Это я благодарен тебе. И скажу тебе еще кое-что, Хуан. Ты окажешь мне огромную услугу, если в течение следующей недели поможешь удержать мистера Брайсона за пределами Англии и сделаешь так, чтобы он в это время не читал газет. Я тут хочу кое-что провернуть и боюсь, как бы это его не расстроило.

– Никаких газет, сэр. Можете на меня положиться.

– Я хочу продать винные запасы моей компании, которую проиграл мистеру Брайсону, а он может по ошибке подумать, что в придачу к компании выиграл и запасы.

– Может. Ему каждый день лезет в голову всякая чушь.

– Ты можешь добавить ему в его «закусь» пару таблеток успокоительного, чтобы он не волновался.

– Тогда он проспит обед?

– Лучше всего это сделать в Риме или в Вене. Тогда ты сможешь насладиться «ригатони-кон-ля-пальята» у «Геккино», что рядом с бойней в Риме. И, конечно, зайти к «Саладину» в Вене.

– Что это такое – «кон-ля-пальята»?

– Это такая часть говяжьих кишок, которая дает невообразимый аромат и вкус.

– Какое успокоительное нужно?

– Я уверен, что человек его возраста путешествует с полной аптечкой снотворного. И витаминов. Тебе нужно всего лишь пересыпать снотворное в пузырек из-под витаминов, и наоборот.

– Я никогда, никогда не смогу отблагодарить вас, капитан, за все, что вы для меня сделали!

– Мне пора идти, Хуан, – капитан встал, отечески похлопал Франкохогара по плечу, и пошел в направлении Бонд-стрит.

Капитан бросил десятипенсовую монету на поднос уличного музыканта (который был владельцем большей части недвижимости в квартале) и вошел в здание. Всемирно известный аукционный зал был переполнен людьми, потому что торги обещали быть сенсационными. Была назначена аукционная распродажа коллекции французских вин капитана Хантингтона одновременно в Нью-Йорке, Сан-Франциско, Токио, Женеве и Лондоне при помощи спутника связи «Телестар».

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

ТОП сериал 1978

Арх Максим
12. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
ТОП сериал 1978

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник