Аригато
Шрифт:
– Тогда почему ты так расстроена? Если им это понравилось, то в чем дело?
– Потому что я знаю, что это ложь. Ты не испытываешь новые способы. Ты украл это вино, чтобы получить деньги на игру.
– Это неправда, Битси. И я не крал вина. Да, я его продал – чтобы создать необходимый капитал для одного дела, которое поможет уладить наши взаимоотношения.
Она погрозила ему пальцем.
– Ты украл мою собственность и продал ее. За это ты пойдешь в тюрьму.
– Ты не права.
– Неважно. Мне плевать на то, что ты говоришь. Больше ты ничего не сможешь сделать. Я наложу арест на выручку от аукциона и буду добиваться твоего ареста. Ты пойдешь в тюрьму.
– На каком основании? – спросил капитан так спокойно, что Битси заколебалась.
– Ты разве забыл о бумагах, которые подписал здесь? И что я теперь единственная владелица всех винных запасов фирмы?
Капитан небрежно вынул сигару из отделанного крокодиловой кожей портсигара и откусил ее кончик. Он закурил и выпустил дым в сторону Битси и мистера Клогга.
– Давайте вспомним. Во-первых, в этих бумагах говорится, что они вступают в силу только через шестьдесят дней после подписания, и это вам прекрасно известно. Во-вторых, в них ни одним словом не упоминается, что винные запасы являются частью того, что называется «компанией». Советую внимательно прочитать соглашение. Все, на что вы можете рассчитывать – если до этого дойдет – это контора фирмы, здание, где она расположена, и то, что в ней есть.
Битси в панике посмотрела на мистера Клогга, который закашлялся.
– Поскольку можно сказать, – заговорил он, – что капитан Хантингтон сделал заявление, не лишенное определенной юридической логики, мы также должны сделать заявление, в котором…
– Вы хотите сказать, что сели в калошу? – вскричала Битси, – Вы что, не знаете, как составить простое соглашение? И вас, юриста со стажем, перехитрил этот тип?
– Ну, ну, успокойтесь, миссис Хантингтон.
– В третьих, сказал капитан, – и хорошенько это усвой, Битси: если ты хочешь, чтобы я когда-нибудь смог вернуть тебе деньги, мне нужен начальный капитал.
– Это нечестно, Колин! Я не могу больше тебя видеть! У меня есть собственная гордость! И Папочка…
– …И дядюшка Джим, и дядюшка Пит, и Гарри и Ларри – я все понимаю. Именно поэтому мне нужен начальный капитал.
– Чтобы ты проиграл его в «Денби-клубе» Ты еще не проиграл Розенарру? Если да, то Колин, клянусь тебе, я истрачу все, что имею, до последнего цента, чтобы упрятать тебя за решетку! Я должна сейчас же получить купчую на Розенарру, чтобы убедиться в том, что ты ее еще не проиграл.
– Это не соответствует нашему соглашению, – спокойно ответил капитан, – Если я буду вынужден это сделать, то не ранее, чем через шестьдесят дней.
Битси повернулась к мистеру Клоггу.
– Вы юрист или кто? Вас обвели вокруг пальца! Он оказался хитрее вас! – она вскочила с дивана.
– Мне срочно нужна купчая на Розенарру! – обратилась она к капитану.
– Я должен настаивать на выполнении соглашения.
– Сейчас! Я требую ее сейчас!
– Битси, ты же знаешь, что я не могу причинить вреда ни тебе, ни Розенарре.
Она разрыдалась.
– Ты можешь, и ты это сделал! Ты не любишь меня. И никогда не любил!
19
Без пяти семь на следующий вечер капитан приехал в аукционную фирму за чеком. Чек был на двадцать шесть тысяч девятьсот фунтов стерлингов – три тысячи сто пошли на уплату услуг фирмы. Хотя его заверяли, что большая часть необходимого снаряжения может быть украдена, нехватка наличных денег его беспокоила. Обеспечить наличные деньги было его обязанностью, и он относился к ней серьезно.
Колин медленно ехал через Мэйфэйр, когда у него созрело решение. Капитан остановился у первой телефонной будки и позвонил Ивонне.
– Ты сейчас где? – спросила она взволнованно. – Я беспокоюсь о тебе с тех пор, как ты встретился с моим отцом.
– Я ездил за чеком в аукционную фирму.
– Это хорошо.
– Мне тут надо еще кое-что сделать. Это займет не больше часа. Сейчас я все быстро проверну и приеду к тебе.
– Куда ты собрался?
– Я тебе потом расскажу, – он повесил трубку.
– Колин! Колин, не надо! Нет! Не надо!
Привратник у подъезда «Денби-клуба» отогнал «Роллс-Ройс» на стоянку. Капитан вошел в клуб, прошел к двери, на которой было написано: «Директор». За столом, заваленным бумагами, сидел грузный мужчина. Он жевал сигару. Они пожали друг другу руки.
– Добрый вечер, капитан, – сказал директор. – Всегда рад вас видеть.
– Я тоже рад.
Капитан вынул чек и бросил его на стол. Директор взглянул на цифры и поднял взгляд на капитана в ожидании объяснений.
– Сейчас слишком поздно, чтобы обменять его на наличные деньги, – пояснил капитан, – я хотел бы получить под него кредит для игры.
– Конечно, капитан. Сколько?
Капитан пожал плечами. Ему не хотелось показывать, в насколько затруднительном положении он оказался.
– Лучше бы на все, если можно.
– Очень хорошо, сэр. Можете рассчитывать на меня, – директор встал. – Вы что сегодня предпочитаете?
– Я думаю, рулетку, – ответил Колин и вышел из кабинета.
Он сел у рулеточного стола, единственный игрок в столь ранний час, по имени поздоровался с крупье и был радушно приветствован в ответ.