Аромат апельсинов
Шрифт:
— Он любит шоколадное печенье, — старуха заулыбалась, и её злая гримаса превратилась в сияющее лицо доброй феи. — Вы проходите. Он наверху, творит. Я схожу за ним.
— Спасибо, — я проследовала за ней на кухню и занервничала.
Женщина открыла дверь, которая в моём доме вела во встроенный шкаф и крикнула:
— Джонни!
Её голос отдавался эхом, но никто не ответил. Я до сих пор стояла в застёгнутом пальто, в руках — подарок. Женщина окинула меня взглядом и пожала плечами.
— Джонни Делласандро!
Опять никакого
— Он услышал, — произнесла женщина с ухмылкой и кивнула, потирая руки, будто справилась с особо трудной задачей. — Когда он работает, то ничего не слышит, словно уши ватой затыкает.
— Я не хотела бы его рассердить, — у Джонни уже вошло в привычку, смотреть на меня косо. Если я его разозлю во время процесса созидания, то можно себе только представить, какая последует реакция.
Но женщина захлопала в ладоши.
— Нет, нет. Он работает уже целый день. Ему надо сделать перерыв. И пара печенюшек от трепетной лани не помешает.
Я заулыбалась.
— Я уже сказала, что не хочу его беспокоить.
Когда на лестнице раздались шаги, мы одновременно обернулись. Первыми я увидела его голые ступни. У меня подкосились ноги. Затем показались потрёпанные низки линялых джинсов. Наконец, Джонни добрался до последней ступеньки и остановился в дверном проёме. Он выглядел удивлённым.
— Что вы тут раскричались?
Вот, чёрт, как же я любила этот акцент.
— У тебя гости. Ради Бога, Джонни, надень рубашку! — женщина вздохнула и, качая головой, упёрла руки в бёдра.
«Пожалуй, не стоит» — подумала я.
Как же трудно на него не таращиться. О, Боже, какие великолепные соски! И пресс у него очень даже ничего. Возможно, он уже и не молод, но до сих пор находится в хорошей форме, ей позавидовали бы и юнцы, с которыми я встречалась.
— Привет, — я обрадовалась, что мой голос не дрогнул и не сломался. На щеках загорелся румянец, и мне оставалось лишь надеяться, что мужчина припишет его холоду, а не моему смущению.
Джонни вперил в меня взгляд. Старуха посмотрела на него, потом на меня, и вздохнула. Она забрала из моих рук тарелку и протянула ему.
— Она испекла для тебя печенье, болван! Вы, — сказала она, обращаясь в мой адрес, — снимайте пальто и присаживайтесь.
Её тон подсказал мне, что женщина привыкла раздавать приказы, которые неукоснительно выполнялись. Прежде чем сесть, я подождала, когда Джонни спустится с лестницы в кухню. Он глянул через плечо на другую дверь, за которой на самом деле скрывался шкаф, снял с крючка толстовку с капюшоном и натянул её. Я немного сожалела, но вскоре успокоилась. Не на что отвлекаться.
— Я
— Спасибо, миссис Эспенсаде.
Она махнула рукой.
— Ты мне за это платишь, не так ли? Я ухожу, вернусь в пятницу, чтобы сделать уборку. Не забудь.
— Я буду дома, — Джонни смотрел на меня.
— Мне всё равно, будешь ты дома или нет. Наверное, лучше, если ты будешь отсутствовать, тогда я смогу сделать больше, — она радостно затрясла головой. И на выходе потрепала меня по плечу. — Составьте ему ненадолго компанию.
— Приятно вам провести вечер, миссис Эспенсаде, — крикнул Джонни ей вслед, но в ответ услышал щелчок входной двери.
— Привет, — произнесла я ещё раз, чтобы разорвать неловкое молчание. — Я испекла для вас печенье. Шоколадное. Сама сделала.
— Зачем?
— Оно вкусное, — улыбнулась я.
Он — нет. Даже не притронулся. И не сел, а просто опёрся о столешницу и сложил руки на груди.
На кухне жарко, а на мне пальто. Я даже не рискнула размотать шарф. Меня пригласила войти миссис Эспенсаде, а не Джонни.
— Я имею в виду, зачем вы принесли мне печенье?
— Чтобы отблагодарить вас за вчерашнюю помощь. За чай. Потому что у вас было только магазинное печенье, а я знаю, что моё лучше, — мой голос повышался с каждой фразой, и мне пришлось прерваться, чтобы не сорваться на резкость.
В его глазах что-то промелькнуло, по неподвижному лицу скользнуло едва заметное чувство.
— Ладно. Съем его позже.
Мужчина опять выпроваживал меня. Сейчас мне было намного обиднее, так как я пришла с подарком. Казалось, он мог бы иметь значение. Я поднялась.
— Я живу вниз по улице, — произнесла я громко. И решительно.
Джонни внимательно наблюдал за мной.
— Да? Это красивая улица, на ней многие живут.
Мои губы сжались в тонкую линию.
— Верно.
Между нами распространялось молчание, но абсолютная тишина не господствовала. Биение моего сердца и шум дыхания грохотали в ушах. Я вышла из-за стола.
— На моей кухне есть кулинарный островок, — я задрала подбородок. Моё заявление не произвело на него впечатления, и мне стало всё равно. — Я найду обратную дорогу.
— Я провожу вас до выхода.
— Не утруждайте себя. Не заблужусь, — я развернулась на каблуках и неуклюже прошествовала по коридору к дверям.
Джонни шлёпал босыми ногами позади меня, и к двери мы подошли одновременно. Наверное, потому что у него длинные ноги. Я чуточку замешкалась в надежде, что он проявит ко мне хоть немного интереса. Ну, хоть чуть-чуть. Результат разозлил меня до такой степени, что я ухватилась за дверную ручку и дёрнула её с утроенной силой, подозревая, что дверь заперта. Мой торжественный уход сорвался, я в ярости заворчала и повернулась в сторону Джонни.