Чтение онлайн

на главную

Жанры

Арсен Люпен и другие
Шрифт:

Повисла минутная пауза. Я невольно вздрогнул. Неужели удача изменила мне? Я принудил себя засмеяться:

– Господи, да разве вам непонятно мое желание вернуть бумажник? И мне кажется, если вы дадите мне двух агентов, вместе мы сможем…

– О, прошу вас, – взмолилась мадам Рено, – послушайте господина Берла!

Вмешательство милой спутницы решило дело в мою пользу. Имя Берла, произнесенное женой влиятельной особы, сделалось моим собственным и придало моей личности подлинность и неприкосновенность. Комиссар встал.

– Поверьте, я буду очень рад, если дело вам удастся. Я так же заинтересован в аресте Арсена Люпена, как и вы.

Он проводил меня до автомобиля. Двое из агентов, которых мне предоставили – их фамилии были Деливе и Массоль, – сели со мной. Я занял переднее место, и мой шофер повернул руль. Через несколько секунд мы покинули станцию. Я был спасен.

IV

Погоня. Состязание автомобиля с паровозом

Ах, признаюсь, что, проезжая на автомобиле по бульварам, окружающим старинный нормандский город, я испытывал некоторую гордость. Деревья по обеим сторонам дороги быстро неслись нам навстречу. Я мог свободно устроить свои собственные дела с помощью двух почтенных представителей власти. Арсен Люпен отправлялся на поиски Арсена Люпена! Деливе и Массоль – скромные защитники общественного порядка, как дорога была мне ваша помощь! Что бы я мог предпринять без вашего участия? Не будь вас, мне пришлось бы сбиваться с курса, возможно, на каждом перекрестке, а мошенник удрал бы очень далеко. Но мое дело еще не кончилось! Необходимо прежде всего догнать негодяя и забрать бумаги, которые он украл. Никоим образом нельзя было допустить, чтобы мои провожатые сунули нос в эти документы, а тем более завладели ими. Надо воспользоваться их присутствием, но действовать одному – вот чего я добивался. На станцию мы прибыли через три минуты после отбытия поезда. Меня несколько утешило известие, что какой-то субъект в сером пальто с черным бархатным воротником вошел в купе второго класса с билетом до Амьена. Мой дебют в качестве полицейского был блестящим.

– Этот поезд – экспресс и через девятнадцать минут остановится у Монтеролье-Бюми. Если мы не опередим Арсена Люпена, он может продолжить путь в Амьен или свернуть на Клер, а оттуда проехать в Дьепп или Париж.

– Каково расстояние до Монтеролье?

– Двадцать три километра.

Двадцать три километра за девятнадцать минут… Мы будем на месте раньше Люпена. Какая бешеная гонка! Автомобиль словно разделял мои желания и одобрял упорство, понимая злобу своего хозяина на этого мошенника, пройдоху и обманщика! Разделаюсь ли я с ним? Неужели он ускользнет от судебной власти, представителем которой я стал в настоящий момент?

– Направо! – восклицал Деливе. – Налево!.. Прямо!..

Мы словно неслись над землей. Межевые столбы казались маленькими боязливыми животными, разбегавшимися при нашем появлении. Вдруг на повороте дороги мы увидели клубы дыма – это был северный экспресс.

Упорная борьба продолжалась, и постепенно мы приблизились к железнодорожному полотну. Подъезжая к станции, мы опередили поезд на двадцать шагов. Через три секунды мы достигли железнодорожной платформы и были у вагонов второго класса. Двери отворились. Несколько человек уже сошли с поезда, но нашего вора среди них не оказалось. Мы осмотрели все купе: Арсена Люпена и след простыл.

– Черт возьми! – воскликнул я. – Наверно, он узнал меня, когда мы мчались на автомобиле рядом с экспрессом. Он выпрыгнул на ходу!

Начальник станции подтвердил мое предположение. Он видел какого-то человека, буквально летевшего вниз по насыпи в двухстах метрах от перрона.

– Смотрите, вон же он – переходит пути…

Я бросился туда со своими провожатыми, или, вернее, с одним. Другой агент, Массоль, оказался настоящим скороходом с огромной выдержкой. Он преодолел расстояние, отделявшее нас от беглеца, всего за несколько минут. Заметив это, мошенник перескочил через забор и бегом пустился к откосу, по которому только что поднялся. Проследив за ним, мы увидели, как он скрылся в роще. Дойдя до лесочка, мы нашли Массоля, который дожидался нас. Он счел бесполезным искать вора, поскольку боялся потерять нас из виду.

– Поздравляю вас, дорогой друг, – сказал я ему. – Пробежав такой участок, наш молодец должен изнемогать от усталости. Теперь он в наших руках.

Я осмотрел окрестности, обдумывая, какие меры предпринять, чтобы напасть на беглеца в одиночестве. Также меня беспокоило, как самому провернуть дело, до которого, несомненно, меня не допустят без участия правосудия. Я обратился к своим спутникам:

– Ну, дело в шляпе! Вы, Массоль, станьте слева, а вы, Деливе, справа. Теперь вы оба можете наблюдать за опушкой рощи, так что Люпену не удастся ускользнуть незамеченным, за исключением этого рва, где стану я. Если он не покажется, я пойду к нему сам и заставлю мошенника выйти на одного или другого из вас. Так что вам остается только ждать! Ах да, я и забыл, в случае тревоги мы стреляем.

V

Арсен Люпен задерживает убийцу, разыскиваемого полицией

Массоль и Деливе удалились каждый в свою сторону. Как только они исчезли, я вошел в рощу, принимая все предосторожности, чтобы остаться незамеченным. Лесочек состоял из густого кустарника, прорезанного узкими тропинками, по которым можно было пробираться только согнувшись. Одна из дорожек вела к прогалине, где на сырой траве виднелись следы шагов. Я пошел по ним, осторожно прячась в кустах. Следы привели меня к подножию холма, на котором стояла наполовину развалившаяся каменная лачуга.

«Наверно, он здесь, – подумал я, – пункт наблюдения выбран удачно». Я полз до самой лачуги. Легкий шорох уверил меня в присутствии беглеца. И действительно, через отверстие в стене я увидел его: мошенник стоял ко мне спиной. В два прыжка я очутился рядом. Грабитель попытался направить на меня револьвер, который держал в руке. Но я опередил его: повалил на землю, так что он не мог пошевелить рукой, и коленом придавил грудь.

– Послушай-ка, мой милый, – сказал я ему тихо. – Я – Арсен Люпен. Ты сию же минуту возвращаешь мне бумажник и сумочку той дамы. За это избавлю тебя от когтей полиции и запишу в число своих друзей. Ну, одно слово: да или нет?

– Да! – слабо произнес он.

– Тем лучше. Мы с тобой поладим.

Я поднялся на ноги. Он пошарил в кармане и, внезапно выхватив широкий нож, хотел меня ударить.

– Глупец! – воскликнул я и одной рукой отразил нападение, а другой нанес ему сильный удар в сонную артерию. Мошенник упал, абсолютно оглушенный.

В своем бумажнике я нашел все документы и кредитные билеты. Из любопытства я взял и бумажник вора. На конверте, адресованном на его имя, я прочел: «Пьер Онфре». Я вздрогнул. Пьер Онфре – убийца госпожи Дельбоа, двух ее дочерей и нескольких людей на улице Лафонтен! Я нагнулся к нему. Да, я видел это лицо, и немудрено, что грабитель показался мне знакомым.

Но время шло. Я положил в конверт два кредитных билета по сто франков и свою визитную карточку, на которой написал: «В знак благодарности от Арсена Люпена – его добрым друзьям Массолю и Деливе». Конверт я оставил на видном месте посреди лачуги, а возле него – сумочку мадам Рено. Мог ли я не вернуть ее моей милой спутнице, оказавшей мне такую помощь в критический момент? Впрочем, сознаюсь, я вынул из саквояжа все, что представляло некоторый интерес, оставив только черепаховую гребенку, палочку кармина для губ и пустой кошелек. Черт побери, дело делом! И, откровенно говоря, ремесло ее мужа было занятием не слишком почтенным!

Популярные книги

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Его заложница

Шагаева Наталья
2. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Его заложница

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Релокант 8

Flow Ascold
8. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 8