Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Артур Миллер. Пьесы: Все мои сыновья, Смерть коммивояжера, Суровое испытание, Вид с моста
Шрифт:

(Про Патнэма.) А вот и он сам.

Дэнфорт. Мистер Патнэм, мною получено заявление от мистера Кори. Он утверждает, что вы заставили вашу дочь обвинить Джорджа Джекоба, находящегося сейчас в тюрьме, — в колдовстве.

Патнэм. Ложь!

Дэнфорт(Джайлсу). Мистер Патнэм отрицает, как видите. Что вы можете сказать?

Джайлс(сжав кулаки). Брешет —

вот что я могу сказать!

Дэнфорт. Какие у вас есть доказательства?

Джайлс(тычет пальцем в заявление, которое держит Готторн). Вот здесь мои доказательства, здесь! Если Джекоба повесят за колдовство, ваше превосходительство, землю его конфискуют — таков закон: а у Патнэма денег достаточно, чтобы приобрести ее. Этот человек убивает своих соседей, чтобы завладеть их землей!

Дэнфорт. Но доказательства, сэр, доказательства!

Джайлс(тычет пальцем в заявление). Здесь мои доказательства! Я знаю человека, очень честного человека, который слышал, как Патнэм сам говорил об этом. В тот день, когда его дочь назвала имя Джекоба, она подарила ему участок превосходной земли.

Готторн. Имя этого человека.

Джайлс(отпрянув). Какого человека?

Готторн. Человека, который слышал эти слова.

Джайлс(замявшись). Я… я не могу назвать вам его.

Готторн. Отчего же?

Джайлс(колеблется, затем, кричит). Вы хорошо знаете — отчего! Он будет в тюрьме, как только я назову его!

Готторн. Он оскорбляет суд, мистер Дэнфорт.

Дэнфорт(миролюбиво). Вы, разумеется, назовете нам его имя, мистер Кори?

Джайлс. Никакого имени я вам не назову. Я как-то однажды упомянул имя моей жены — и теперь за это буду гореть в аду. Я отказываюсь отвечать на вопросы суда.

Дэнфорт. В таком случае мне ничего другого не остается, как арестовать вас за оскорбление суда.

Джайлс. Вы не имеете права. Я не оскорблял суд. Я сказал лишь то, что слышал. Слышал, и только.

Дэнфорт. О, вы прирожденный адвокат! Вы хотите, чтобы вас официально допросили? Или будете мне отвечать.

Джайлс. Поймите, я не могу назвать имя этого человека. Не могу.

Дэнфорт. Выживший из ума старик! Чивер, ведите протокол допроса. Заседание суда продолжается. Отвечайте, мистер Кори…

Проктор(перебивая). Ваше превосходительство, мистер Кори связан словом. Он не может выдать тайны.

Пэррис. Всякие утайки — пища дьявола. (Дэнфорту.) Все, что скрыто, таит в себе…

Готторн(Дэнфорту).

Необходимо сломить упорство этих людей.

Дэнфорт(Джайлсу). Послушайте, если ваш осведомитель сказал правду — пусть придет сюда и говорит открыто, как подобает честному человеку. Если же он отказывается — я должен знать причину. Правительство и церковь требуют, чтобы вы назвали имя человека, обвиняющего Томаса Патнэма в убийстве.

Хэйл. Ваше превосходительство…

Дэнфорт(раздраженно). Мистер Хэйл!

Хэйл. Мы не можем игнорировать то обстоятельство, что судебный процесс вселил в души людей страх.

Дэнфорт. Сознание собственной вины — вот единственное, чем вызван этот страх, мистер Хэйл. Вы, например, не боитесь допроса?

Хэйл. Всю жизнь я боялся только одного бога.

Дэнфорт(строго). Тогда не упрекайте меня в жестокости. Народ трепещет потому, что знает: в народе есть кучка предателей, задумавших заговор против Христа.

Хэйл. Но это не значит, что каждый, кого подозревают, обязательно замешай в заговоре.

Дэнфорт. Ни один человек 6 чистой совестью не должен бояться допроса. Ни один! (Джайлсу.) Вы арестованы за оскорбление суда. Садитесь и подумайте. Вы не будете освобождены до тех пор, пока не согласитесь давать показания.

Джайлс бросается к Патнэму, но Проктор становится между ними.

Проктор. Ну Джайлс! Джайлс!

Джайлс(через плечо Проктора). Я перережу тебе глотку, я убью тебя, Патнэм!

Проктор(усаживая Джайлса на стул). Успокойтесь, Джайлс. Успокойтесь. Мы докажем им нашу правоту. Докажем… (Поворачивается к Дэнфорту.)

Джайлс. Не говори с ним, Джон. (Указывая на Дэнфорта.) Видишь, он издевается над нами — он решил повесить нас всех.

Мэри плачет навзрыд.

Дэнфорт. Здесь заседает генеральный суд, мистер Кори, я не потерплю оскорблений!

Проктор. Простите его, сэр, он — старый человек. Успокойтесь, Джайлс. И ты, Мэри (гладит Мэри по щеке), перестань плакать. Помни слова ангела Рафаэля. Повторяй их про себя, они придают силу.

Мэри затихает. Проктор достает из кармана бумагу, протягивает Дэнфорту.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого