Ассимиляция
Шрифт:
Когда Харрис убедился, что слабое дыхание Ли не прервалось, а сердце все так же едва ощутимо, но неизменно ритмично сокращается, он осторожно поднял ее тело с ложа. Она была легка, словно и вправду являлась ребенком. Да Харрис и не знал точно, сколько же ей на самом деле лет. Сейчас в его руках ее истощенное тело было невесомым, хрупким, маленьким и беззащитным. Харрис инстинктивно расправил плечи пошире, а потом ссутулился, укрывая Ли своим торсом.
Теперь самым большим желанием Харриса было оказаться на борту "Необэ".
– Узнать бы еще, где мы находимся, Ли!
– прошептал капитан, обращаясь к находящейся в забытьи женщине у себя на руках.
Внезапно со стороны входа послышалось жужжание, и
– Думаешь, они его поймают?
– Куда он денется с корабля...
...прервался, едва они увидели пустое ложе в центре лаборатории. Военный подскочил к столу и отбросил кусок материи, покрывавшей поверхность, будто не мог поверить в исчезновение тела и хотел убедиться, что оно не скрывалось в складках материи. Человек в форме медика, похоже, справился с растерянностью, и его голос прозвучал ровно и укоризненно:
– Он был здесь!
Военный обернулся, и его лицо исказила ухмылка:
– А мы гадали, куда он подевался из устроенной нами ловушки. Вот значит как! Но как ему удалось попасть сюда?
Этот вопрос интересовал и самого Харриса, наблюдавшего из-за ширмы за происходящим, но тут он заметил, как глаза военного сощурились, его пальцы потянулись к кобуре на боку, и он сдавленно проговорил:
– Он, может быть, все еще где-то здесь! Притаился...
Не дожидаясь, когда военный и его товарищ начнут обшаривать лабораторию, Харрис что есть силы пнул громоздкую ширму, и она огромным кожистым крылом накрыла стоящих в лаборатории людей. Военный упал, судорожно нажав на кнопку фазера и пробив в ширме дымящееся отверстие. Второй человек запутался, споткнулся о тело упавшего военного и завозился, силясь подняться. А Харрис, не теряя время на созерцание этой в чем-то даже комичной ситуации, выбежал из лаборатории в теперь уже ярко освещенный коридор и бросился к той самой злосчастной двери, которая ранее преградила ему путь, а теперь была открыта.
Ему повезло. Знакомый запах наэлектрилизованного воздуха, разбавленного ароматизатором, заглушающим менее приятные запахи, всколыхнул искру надежды. Конечно, все выходы к причальным докам и ангарам челноков заблокированы, но, возможно, охотники не догадаются перекрыть доступ к сервисным мини-кораблям, которые и полноценными-то кораблями не являлись, а служили для обследования внешней обшивки звездолетов, ремонта, погрузки и коротких транспортных вояжей. Если на пассажирских пирсах тот запах, который сейчас Харрис впитывал, как запах грядущей свободы, трудно было бы уловить, то на технической палубе особо не заботились о комфорте обоняния. Настоящие запахи смазки, перегретых механизмов, ионизированных газов, охлаждающих жидкостей и толика ароматизатора смешивались в тот самый неповторимый букет, который не хуже компаса указывал нужное направление.
Стены коридоров претерпели очередную метаморфозу, потеряв монолитность, превратившись в ячеистые панели, сквозь которые можно было разглядеть змеи гудящих кабелей. На полу появились неряшливые подтеки масла. Харрис буквально летел, не ощущая веса Ли, по слабо освещенным клетям, нависающим над открывшейся внизу просторной палубой, уставленной окрашенными в желто-черное сервисными кораблями. Он преодолевал пролет за пролетом, спускаясь вниз, моля, чтобы там не оказалось засады.
Внизу его никто не ждал. Харрис осторожно положил Ли на низкий вытянутый контейнер, и бросился к ближайшему кораблику. Уже привычное мановение рукой и замок с готовностью открылся. Фонарь, чмокнув, отъехал, открывая тесное пространство кабины. Приборная панель засияла огнями. Харрис протянул ладонь, чтобы проконтролировать запасы
– Признаю, Харрис, вы едва не обвели нас вокруг пальца. Два раза избегнуть безвыходной ловушки - это достойно восхищения. Но игра в прятки закончилась. Вы похитил тело нашего врага. Вы сами почти что стали врагом, Харрис. Всего один шаг отделяет вас от той черты, за которой я уже не смогу гарантировать вам и... ей жизнь. Вас уничтожат. Вас и ваш харвестер, если вы вдруг сможете до него добраться. Возвращайтесь по доброй воле!
Харрис и сам понимал, что теперь никто не позволит ему воспользоваться пчелой. Ему оставили всего два варианта действий. Сдаться или умереть. Его рука все еще неподвижно висела над панелью управления сервисного корабля, скрытая от глаз Артадо и его людей. Глаза Харриса заблестели, лицо его заострилось, губы изогнулись в загадочной улыбке. Он кивнул и медленно поднял вторую руку. Артадо, заметив этот жест, двинулся со всей компанией к капитану. Ох, если бы охотники могли видеть выражение лица Харриса, они бы лишний раз подумали, а не сошел ли тот с ума и не готовит ли какой сюрприз, но они находились еще слишком далеко, чтобы различить маску безумия на его лице.
Харрис провел ладонью над пультом, вводя в заблуждение бортовой компьютер пчелы, и ее двигатели заработали. Кораблик сорвался с места, а Харрис отпрыгнул к лежащей Ли, накрывая ее своим телом. Неуправляемый мини-корабль устремился к мерцающей на противоположном конце ангара запирающей преграде, отделяющей энергетической пленкой пространство дока от пустоты космоса. Капитан заметил, что Артадо тоже сообразил, что сейчас может произойти, и уже бросился назад к открытому проходу, из которого недавно появился.
Сумасшедшая пчела достигла тумбы эммитера запирающего поля, и врезавшись в него, взорвалась. Поле мигнуло и исчезло. Ток воздуха устремился в черноту космоса. Он сдвигал контейнеры, ворочал корабли, поднимал вверх менее весомые предметы и все это выбрасывал из дока в пустоту. Спустя всего лишь долю секунды скудный объем атмосферы, а вместе с ней живительный кислород и жизненно необходимое давление исчезли. Вместе с выброшенными контейнерами последний выдох корабля-госпиталя исторг в пространство и людей.
Харрис оказался в открытом космосе. Выглядел он в высшей степени странно. Все его тело будто бы покрылось инеем, сквозь который поблескивал тусклый металл. Казалось, это не сам Харрис, а застывшая в странном скорченном положении его статуя, изваянная из какого-то серого материала или отлитая из металла. А в руках у него было нечто, напоминавшее человека, но без черт. Руки и ноги этой второй фигуры были неразличимы в коконе все того же материала, а голову охватывал бликующий пузырь. Руки Харриса сливались с этим коконом, произрастая из него странными корнями, или, наоборот, порождая этот самый кокон. Вновь, как когда-то, он нес в своих объятиях Ли сквозь космос, спасая ее от смерти. Может быть сейчас, они, наоборот, преодолевали дорогу в обратном направлении - от жизни к смерти?
В рубке "Необэ" собрался весь небольшой экипаж харвестера. Старший помощник капитана, Иво Ларсен, или, как все называли его за спиной - старый волк Ларсен, только что довел до сведения экипажа, что командование эскадры Звездного Флота предписало им и всем прочим невоенным кораблям покинуть зону дислокации флота.
– А что же с капитаном?
– спросила Инди, оператор абордажных гарпунов, а по совместительству связист.
Ларсен отвел глаза в сторону.
– Он задержится на корабле-госпитале.