Аврора, или Утренняя заря в восхождении
Шрифт:
глубине Божество в его рождении, следует сказать следующее: как если
бы пред тобою стояло колесо из семи колес, в котором каждое было бы
вделано в другое, так что оно могло бы идти во все стороны, вперед,
и назад, и вкось, и не нужно было бы его поворачивать; и на ходу его
одно колесо непрестанно порождало бы другое в своем обращении, и,
однако, ни одно не исчезало бы, но все семь были бы видны. И семь
колес непрестанно порождали
обращению, так чтобы ступица оставалась всегда свободной и без
изменений, независимо от того, шли бы колеса вперед, или назад, или
вкось, или вверх, или вниз. И ступица непрестанно порождала бы
спицы, так чтобы они при обращении везде стояли бы прямо, однако ни
одна спица не исчезала бы, но обращалась бы таким образом
непрестанно вместе с другими и шла бы, куда ветер вращал ее, не
нуждаясь в повороте.
72. Послушай теперь, что я тебе поведаю: семь колес суть семь духов
Божиих, которые непрестанно рождают друг друга; и это -- как если бы
вращали колесо, в котором семь колес одно в другом, и одно
обращалось бы непрестанно иначе, нежели другое, в присущем ему
положении, и все семь колес были бы скреплены между собою ободами
как бы в один круглый шар; и, однако, были бы видны в отдельности
обороты каждого из семи колес, а также все устройства каждого с его
ободами, и спицами (обода означают то же, что и спицы), и с его
ступицею. И семь ступиц посредине были бы как одна ступица, которая
при обращении была бы везде на своем месте; и колеса непрестанно
порождали бы эту ступицу, а ступица непрестанно порождала бы спицы
во всех семи колесах; и, однако, ни одно колесо не исчезало бы,
равно как и ни одна ступица, а также ни один обод и ни одна спица; и
это колесо заключало бы семь колес, и было бы, однако, лишь одним
колесом, и шло бы все время прямо пред собою, куда бы гнал его ветер.
73. Теперь смотри: эти семь колес одно в другом, непрестанно
порождающие друг друга и идущие во все стороны, причем, однако, ни
одно не исчезает и не поворачивается, суть семь неточных духов Бога
Отца, порождающих в каждом из семи колес по ступице, и, однако, это
не семь ступиц, а только одна, подходящая ко всем семи колесам.
74. И это есть сердце, или наивнутреннейшее тело, колес, в котором
они обращаются; и это знаменует Сына Божия, которого непрестанно
порождают в окружности своей все семь духов Бога Отца; и Он есть Сын
всех семи духов, и все они качествуют в Его свете, и Он стоит
посреди
так вместе с Ним в своем рождении.
75. Иными словами, движутся ли они вверх, или вниз, или назад, или
вперед, или вкось, сердце Божие всегда остается посредине и всегда
подходит к каждому неточному духу. Таким образом, есть только одно
сердце Божие, а не семь, и оно непрестанно порождается всеми семью
духами и есть сердце и жизнь всех семи духов.
76. Спицы, непрестанно порождаемые ступицею и колесами и, однако,
подходящие ко всем колесам в их обращении, и корень их -- место их
скрепления и вставки, которое их держит и откуда они рождаются, -
знаменуют Бога Духа Святого, исходящего от Отца и Сына, подобно тому
как спицы исходят из ступицы и из колеса и, однако, остаются в
колесе.
77. И подобно тому как многочисленные спицы непрестанно обращаются
вместе с колесом, так и Дух Святой есть главный делатель в колесе
Божием и слагает и образует все во всецелом Боге.
78. И в колесе семь колес одно в другом и одна ступица, подходящая
ко всем семи колесам, и все семь колес ходят на одной ступице; так и
Бог есть единый Бог с семью неточными духами один в другом, где
непрестанно один порождает другого; и, однако, есть только один Бог,
подобно тому как все семь колес суть одно колесо.
79. Теперь заметь: колесо в сплоченном воедино составе знаменует
терпкое качество, которое стягивает воедино все телесное существо
Божества, и сдерживает его, и иссушает, так что оно пребывает. И
сладкая родниковая вода рождается от обращения или восхождения
духов; ибо когда в зное рождается свет, то терпкое качество пугается
от великой радости: и это есть как бы поникание или расплавление, и
твердое телесное существо поникает, как кротость.
80. Испуг же, или зрение света, восходит теперь в терпком качестве
весьма кротко и трепетно и дрожит; и он бывает горек в воде, и свет
иссушает его и делает его приветным и сладким.
81. Ив нем состоит жизнь и радость: ибо испуг, или молния, восходит
теперь во всех качествах, подобно вышеописанному вращающемуся
колесу; тогда восходят друг в друге все семь духов и порождают друг
друга как бы в окружности; и свет становится посреди семи духов
сияющим и сияет обратно во все семь духов; и все духи торжествуют
внутри него и радуются в свете.