Айлин
Шрифт:
– Вот это номер, чтоб я помер! – поражённо прошептала я, даже не пытаясь сделать вид, будто польщена оказанной мне чести.
Отец только слегка поморщился, услышав от меня слова, которые явно были из лексикона Полли, но благоразумно промолчал.
Однако, я не унималась – моя ранимая психика нежного цветка была совершенно точно не готова к такому резкому пердюмоноклю, о чём я и заявила громогласно своему родителю. Но папенька в этот раз не пошёл у меня на поводу, стукнув ладонью по столу и сообщив, что решение его твердо и непоколебимо, словно древний замок лордов Маккармейг.
Глава 3
Я скривила губы
Отец в очередной раз сделал вид, будто не замечает моего хамского и разнузданного поведения, настолько ему важно было получить моё согласие на такую сомнительную процедуру, как свадьба. Я же ничего не теряла, поэтому посмотрела на родителя с вызовом и сообщила ему:
– Как ты говоришь, папенька? Ты выдаёшь меня замуж за сына лорда Гордона? Поправь меня, если я ошибаюсь, но разве не ты называл клан Гордон зажравшимися простолюдинами? Мол, они просто худородные лендеры, каким-то попустительством Великого стали одними из лордов Равнин? И что приличным семьям с ними и здороваться-то зазорно. Помниться мне также, что дядя говорил, будто даже деньги не делают их ровнями старым кланам Дейтона, таким, как Маккармейг, Гленарван или Харнер.
Отец примиряюще улыбнулся мне и поднял руки, признавая мою победу в аргументах. Но сути это не меняло – я должна буду выйти замуж за этого парня… как там его… Скорее всего, папа посчитал мой протест не чем иным, как простым недовольством избалованной девчонки. Что-то вроде глупого завихрения по поводу испорченных туфель или очередного платья, вышедшего из моды.
– Милая, мне кажется, что тебе не стоит драматизировать! Я всего лишь намерен устроить твоё счастье. Тебе уже семнадцать лет, так что ты вполне можешь выйти замуж. Что же до Гордонов – по-моему, Полина что-то говорила по поводу допустимых ошибок во мнении… кажется, «я девочка, мне можно».
На это заявление папеньки я только хмыкнула, не представляя его в виде «девочки», чем вызвала волну гнева у родителя.
– А потому жду от тебя, что ты с пониманием отнесёшься к моим словам. Я написал письмо лорду Гордон и получил от него заверения в том, что он будет счастлив исполнить свои обязательства. Хм… кто бы сомневался! Поди, спал и видел, как бы с нами породниться!
Я резко встала и вышла, сердито хлопнув дверью. И какие у меня будут варианты? По сути, не так уж и много… это только в дамских романах, которые украдкой читает моя кормилица, юная благородная леди тайно покидает родной дом для того, чтобы встретить на своём пути благородного молодого человека, желательно – из знатного рода. Он путешествует инкогнито и только и мечтает о том, чтобы защитить от всех бед прекрасную даму. «Жаль, что я не в сказке живу!» - сердито бурчала я, широко шагая по широкой лестнице наверх, и что-то мне подсказывает, что помощи от дядюшки ждать не придётся.
Я вернулась в свои покои и торопливо переоделась в свою старую амазонку, с трудом застегнув пуговицы. Я бы не хотела, чтобы Брина заметила меня за этим делом и снова стала причитать, что перечить своему отцу никому не стоит, а моему – так и подавно.
Наверняка, отец и дядя Ангайд давно вынашивали эту
Пока я вяло размышляла о своей нелёгкой судьбине, добрела до конюшни и велела запрягать свою Ромашку. Конюх равнодушно пожал плечами и отправился в дальнее стойло, откуда вскоре появился со здоровой кобылой непонятной масти. Это был дядюшкин подарок – он решил меня осчастливить на мое пятнадцатилетие и подарить мне боевую кобылку… кобылу… одним словом, вот!
– Мужское седло! – отрывисто бросила я, думая о том, чтобы поскорее покинуть территорию крепости.
Конюх столь же молчаливо достал откуда-то потёртое седло и ловко пристроил на спину хмурой Ромашки.
Мне стоило упорядочить свои мысли, так что я только отмахнулась на вопрос, кто будет сопровождать меня. Не думаю, что мне что-то угрожает. Нет, я, конечно, отлично понимала, что на Полину нападение было свершено неподалёку от наших владений, но после этого все горы прошерстили вдоль и поперёк. Да и патрулей на этой территории вполне достаточно. Я заметила кормилицу, которая торопливо шла по внутреннему двору и сердито закатила глаза – вот, хоть убей, но лучше уж я повстречаюсь с отрядом нортманнов, чем буду терпеть тихое гундение Брины, что леди не должна прогуливаться в одиночестве – это признак простолюдинки, что я должна покорно поблагодарить папеньку за то, что он побеспокоился о моей судьбе и нашёл мне подходящую партию, а самое главное – что я лезу в мужские дела, мысли о которых вообще не должны задерживаться в хорошенькой девичьей головке.
Дальше этого момента моя фантазия отказывалась работать, поэтому я угрюмо дожидалась её приближения, не потрудившись изменить выражение своего лица на нечто, более подходящее благородной леди с идеальными манерами.
– Никак ты, птичка моя, на прогулку собралась? – кормилица огорчённо всплеснула руками – И снова одна! Ох, платьице-то у тебя больно простецкое, да и ещё самой надёванное… Знает ли лорд Эйлбарт, твой отец, о этой поездке? Неужто он отпустил тебя одну? Хорошо, хорошо, как скажешь. Вот держи, милая! Это оружие, раз уж охранителей брать не хочешь…
Кормилица неожиданно ловко вытащила откуда-то венчик и протянула его мне. Я прикинула, куда бы я могла его засунуть, и запихала в небольшой мешок позади седла. Не спорю, оно очень удобно лежит в руке, да и размер позволял носить его постоянно, но вот насколько оно эффективно? Для рубящих и колящих ударов он не слишком подходит, потому что имеет закруглённые края. Я мысленно прикинула его вес и решила, что зато ударить им можно так, что противник сразу и навсегда выйдет из строя.
Я медленно выезжала через поднятые ворота, а кормилица, тяжело переваливаясь, спешила за мной для того, чтобы наградить очередной порцией нравоучений. Я сцепила зубы и мужественно молчала – что-то мне подсказывает, что в том случае, если я остановлюсь и скажу несколько выражений, услышанных у отца или у его брата, Ангайда Гиллана, то Брина будет меня ещё месяц донимать своими нравоучениями.