Айлин
Шрифт:
Я распрощалась с мужиками, которые занимались обустройством, и решила вернуться обратно в замок. Полина с Якобом уехали к себе домой, но обещали непременно быть, когда привезут обещанную лесопилку. Дело в том, что кузина сказала, что она и её супруг написали лорду Маркасу Роуэлу, дедушке Якоба, и попросили приобрести сами механизмы в столице. Я была очень благодарна ребятам за то, что они помогают мне в моих начинаниях, а не закатывают глаза в шоке, как это делают мои свёкры.
Я улыбнулась, вспоминая их реакцию на сообщение, что мы со Стивеном задержимся и не приедем ночевать дома, оставшись
– Доброе утро! – сдерживая смех, поздоровалась я. – Какой сюрприз, миледи! Вы шли пешком от самого моста. Какая же в том была надобность?
– Прошу прощения, дорогая! – смущённо пробормотала миледи. – Я опасаюсь, что эти камни могут не выдержать веса кареты и просто осыпаться вниз. Поэтому мы приняли решения оставить её на безопасном расстоянии и дальше идти пешком. Правда, каменная кладка стен замка тоже внушает нам опасения, конечно. Я полагаю, что камни могут просто рухнуть из-за возраста кладки.
– Именно поэтому я сегодня предпочёл высокий цилиндр, хоть в нём довольно прохладно – несколько настороженно поглядывал по сторонам лорд Эндрю.
Я с самым серьёзным выражением лица похвалила свёкров за их предусмотрительность и посетовала на свою безалаберность, поскольку до сих пор нахожусь в этом опасном месте без головного убора. При этом я не стала говорить о том, что при обрушении кладки стен ни у кого из нас не будет шансов остаться в живых.
Родители Стивена переглянулись между собой и на их лицах промелькнуло облегчение – ведь они приготовились долго и упорно убеждать меня в том, что заниматься ерундой в этом месте – верх глупости. Собственно, так и произошло – леди Грейс мягко и тактично пыталась дать мне понять, что вся эта моя затея – верх моей привычной эксцентричности и раздутого самомнения. И если они соглашались пробовать ранее незнакомые им блюда модной нынче польской кухни, поддерживали меня в странном стремлении иметь венчик и прочее, но тут… по слезливым словам свекрови, это странное желание восстановить старый замок – было слишком необычным.
– Пойми, дорогая! – попенял мне лорд Эндрю. – Мы понимаем твою тягу к подобным каменным мешкам, учитывая твоё происхождение… но не кажется ли тебе, что это может быть опасно? Грейс права, милая, это слишком… странно. Нет, мы, конечно, с удовольствием подарили тебе эти развалины. Но решить здесь поселиться? Ты знаешь, мы вчера вот что подумали… если уж тебе так хочется заниматься каким-нибудь ремонтом, то почему бы тебе не отдать наш столичный дом? Всё равно, мы бываем там всего лишь пару раз в году, когда бывает общее собрание Палаты Лордов, на котором я быть просто обязан.
Наш столичный дом как раз далеко не нов. И ты полностью вольна устроить всё по своему усмотрению. А коли есть такое желание, то и ров выкопать в саду, и темницу устроить! Можешь содрать паркет и настелить каменные
– Я думаю, что Эндрю прав, Айлин! – свекровь ещё сильнее опёрлась на руку своего мужа. – И потом… такие увлечения не для леди, милая…
Всё это леди Грейс говорила, опасливо посматривая по сторонам и вслушиваясь в несомненно опасные звуки, которые доносились из кузни.
Я стояла и не знала, что мне на это ответить. Ведь явно, что родители моего мужа не желали мне ничего плохого. Просто они несколько иначе представляли… моё благополучие. Я оглянулась на Полину и Якоба, которые безуспешно делали вид, что их совершенно не интересует тема нашего разговора, просто вот здесь, на ветру, очень хорошо стоится.
Откуда-то из-за моей спины появился Стивен, который ремонтировал дверь, для того, чтобы мы могли проходить внутрь не только боком.
– Сынок! Ну скажи хотя бы ты своей жене о нормах поведения – взмолился его отец.
– Думаю, что у неё свои взгляды на эти самые нормы, родители! – рассмеялся мой муж и поудобнее перехватил малый топорик.
Дальше я уже ничего не слышала: он меня поддерживает! Не просто равнодушно согласен на мои «глупости», а поддерживает во всех начинаниях!
Я шла по двору и улыбалась своим воспоминаниям. Часовой на Сторожевой башне сообщил о том, что приближаются наши телеги с досками.
– Ну, наконец-то! – выдохнула я. – Этих разведчиков только за смертью посылать! Надеюсь, что они прокатились не зря, и теперь мы будем иметь хотя бы какое-нибудь представление о работе лесопилки!
Секретарь лорда Маркаса написал, что лесопилка закуплена и даже отправлена в Дейтон. А мы тут ещё… понятия не имеем, как с ней обращаться! Поневоле тут не просто занервничаешь… я осталась стоять возле крыльца, только плотнее завернувшись в накидку.
Впрочем, и эти несколько минут ожидания показались мне вечностью – так уж велико было моё нетерпение узнать всё про лесопилку, про то, как она устроена. Поэтому я окинула жадным взглядом приближающиеся телеги с досками, но постаралась, чтобы на моём лице не отражались все эмоции.
Иона не стал дожидаться, когда остановятся все телеги, а ловко спрыгнул с одной и подошёл ближе, снимая свою шапку.
– Прошу прощения за эту задержку, миледи! – сказал Иона и коротко поклонился.
Я небрежно помахала рукой, дозволяя опустить причины столь долгого отсутствия. Да и не так и важно это всё, лишь был толк с этой поездки. Я, конечно, очень хорошо отношусь и ребятам, но у меня есть вполне обоснованные опасения, что они могут просто не обратить внимания на массу очень важных деталей.
– Ерунда! Не стоит извинений. Как я вижу, вы смогли воспользоваться услугами лесопилки, не так ли? Прошу, пройдёмте в дом, и вы расскажете мне всё.
Иона замялся и покосился на Чарли, который с жуткими гримасами выбирался из телеги.
– Не стоит… у нас тут… некая заминка… хм. Но поначалу всё шло, как и было запланировано – нас пустили на саму лесопилку, причём без проволочек. Поэтому мы всё увидели своими глазами – и сами механизмы, и то как они соединены ремнями с водяным колесом. Правда, небольшим сюрпризом для нас явилось то, что работников было немного, и нам пришлось помогать им в распиле древесины.