Айлин
Шрифт:
На новеньких не обратили ровным счётом никакого внимания до тех пор, пока не пришлось выгружать брёвна и затаскивать их на длинную металлическую ленту. Мужики-рабочие споро осмотрели брёвна, о чём-то переговариваясь между собой, после чего взяли длинные металлические крюки, и с воплями: «Посторонись!», стали стаскивать их с первой телеги.
Чарли торопливо надел свою шапку пирожком и застыл, полный предвкушения изучения непонятного действа. Грег застыл рядом, жадно смотря на творящееся перед его глазами.
– Ну, чего встали? Помогать-то кто будет? – прикрикнул
Глава 26
Чарли переглянулся со своим приятелем и недоумённо посмотрел на мужика, который уже стал сердиться на подобную непонятливость:
– Застыл, говорю, чего? Или ты думаешь, что мы сами всё перетаскаем? Так нас только четверо. Давайте, крюк в руки, и волочь бревно до лесопилки. Или вы у нас белоручки? Видал я, как вы морщились, слезая с брёвен…
Рабочий подозрительно прищурил глаза и оглянулся на замявшегося купца. Возчики подобрались, если выяснится, что эти ребята – не те, за кого себя выдают, им всем придётся несладко. И если самих «благородных сопляков», скорее всего, никто не тронет, то им, простым работягам, будет непросто. Для начала с них могут прямо тут спросить за такой маскарад. Ну, и отказаться наперёд пилить их лес.
Грегори бросил взгляд в сторону Ионы и молча взял предложенный инструмент. Купец встрепенулся и с облегчением криво улыбнулся, пытаясь объяснить подозрительному рабочему лесопилки:
– Да ты чего, Джоки! Наши это ребята, местные. Из крепости лорда Эйлбарта. Отправили, вишь, на подмогу. Только они раньше то все больше по дому помогали и на Равнинах первый раз. Вот и сомлели пацанята-то… да и поездка была дальней, сами понимаете…
Чарли молча закивал головой и тоже протянул руку за крюком. Подобное объяснение подозрительного Джоки, скорее всего, удовлетворило, потому что он хмыкнул и стал командовать:
– Крюки цепляйте, да посильнее, не дай Великий, они сорвутся! – после чего внимательно посмотрел то, как все зацепили, и лишь после этого скомандовал: - Тяните!
Бревно потихоньку стало съезжать вниз и вскоре оказалось на снегу, перемешанном с грязью. Чарли утёр пот дрожащей рукой и упрямо сжал губы – скорее всего, это было ещё не всё. Так и оказалось – мало того, что бревно нужно было стащить с телеги, так его нужно было ещё как-то заволочь на ту металлическую штуку. Которая затем сделает из него доски. Принцип действия оставался прежним – все дружно тянули за крюки и постепенно бревно полностью оказалось на станке.
После этого Джоки махнул рукой, требуя, чтобы посторонние отошли подальше, и скомандовал рабочим:
– Крепче держим, ровнее подаём, мне сюрпризов больше не нужно.
Мужики синхронно вздохнули, переглянулись и осторожно стали двигать бревно в сторону пил. Они быстро вращались и могли за несколько минут продольно распились дуб на части. Было заметно, что рабочие к самим пилам относятся крайне осторожно и даже с некоторой опаской.
После того, как боковая, округлая часть бревна была снята, бревно вновь перетащили и стали распиливать снова, стружки летели во все
Наконец, бревно было распилено на нужное количество частей, и все дружно принялись тянуть следующее бревно из ближайшей телеги.
– Привет, дружище! – тихо шепнул Чарли на ухо молодому парню, который воткнул свой крюк и встал рядом с ним. – Чего это ваш главный такой подозрительный? Выспрашивает всё? Подозревает нас в чём-то? А может, подозревает в чём? Так мы как есть безвинные! Хошь, Великим поклянусь?
– Да ты чего, пацан, причём тут вы? А что до подозрительности нашей, так ты близко к сердцу не принимай. Это он не со зла вам тут высказал, просто… тут у каждого по нервному срыву за день - усмехнулся рабочий, который был ненамного старше самого Чарли, - не понимаешь, разве, что работа наша непростая, бывает всякое… вот давеча дядьке Кирку три пальца на руке покалечило. Господин управляющий говорит, что в том его вина и ничья больше. Да и хозяин выгнал его в тот же день. А у дядьки Кирка семья с малыми детьми… так что смотри в оба, парень…
– Это точно, так и было, - покосившись в сторону Джоки, подтвердил ещё один рабочий, - работа наша непростая, конечно. Мы привыкли, вроде как. За неё бы только платили ещё, как полагается… Только вот сейчас таких работяг, как мы – пруд пруди. Слыхал, поди, про новый закон, по которому у нас теперь шерсть покупать не будут? Вот и я о чём… хозяин говорит, мол, что на наше место у него с десяток припасено. Вот и молчим, значит… нам семьи кормить ещё.
– А чего свободными крестьянами не пойдёте? Вон, хоть на дальние хутора. Рядом земли Харнеров и Гленарван. Уж у них-то, поди, земля имеется. Да и тягот всяко меньше, крестьянствовать-то… – пропыхтел Грегори, вцепившийся в свой крюк.
Рабочие быстро переглянулись и промолчали. Возможно, что они немного больше знали о жизни крестьян, нежели Грегори. Чарли же впечатлился рассказом про увечного рабочего, который лишился заработка и, сглотнув комок в горле, стал ещё усердней тянуть бревно за свой крюк. Распиленные доски располагали тут же, рядом, подставив деревянные поддоны под готовый материал для того, чтобы они не валялись в грязи. Работа шла медленно, потому что приходилось таскать брёвна от телеги до лесопилки, а подъехать ближе не выходило из-за мешанины из грязи и снега.
Руки у Чарли уже были готовы отвалиться прямо с плечами. И это несмотря на то, что он с детства, как и любой местный, умел держать в руках тяжёлый меч. Он вытер пот и искоса посмотрел на заморенного Грега. «Да уж, дружище! Не так мы представляли себе это задание…» - с тоской подумал Чарли и по команде засунул крюк в очередное бревно.
Где-то впереди близился конец этой тяжёлой и монотонной работы, большая часть брёвен уже была распилена, в телеги были погружены брус и доски, ненужный горбыль валялся рядом. Потом его пустят на дрова или бросят на землю, чтобы можно было передвигаться телегам, не застревая в непролазной грязи.