Айлин
Шрифт:
Рабочие попятились и сообщили, что сей же час отправятся устанавливать нашу лесопилку. А мы вновь вернулись к прерванному занятию, размышляя о том, как нам лучше поступить с древесиной. В дверь осторожно просочился Берни и сообщил, что лорд и леди Гленарван посетили нас с визитом.
Дедушка совершенно неожиданно оживился и велел:
– Ну, пускай заходят, ежели приехали! – при этом милорд выглядел довольно ехидно, чувствовалось, что он пребывал в великолепном расположении духа и приготовился держать оборону.
Я
Мы успели изрядно замёрзнуть, когда карета остановилась возле нашего крыльцо и оттуда появился лорд Гленарван, подавший руку своей супруге. Миледи с неким недоверием осмотрелась по сторонам, заметила сияющего родителя и, криво улыбнувшись, стала медленно подниматься наверх.
– Леди, милорды! Какое счастье вас лицезреть! – лорд Даниэль старался держать лицо, хотя было заметно, что он ошарашен столь высоким собранием в полуразрушенном замке. – Подобру ли вы себя чувствуете, милорд Маркас?
Дядя Ангайд только хмыкнул при виде своего свата, но исправно прижал руку к груди, приветствуя родственника.
– Не дождёшься! Ещё всех вас переживу! – отрезал дедушка, скрутил впечатляющую фигу и продемонстрировал своему зятю и любимой дочери, которые презрительно косились на крыльцо, из разрушенной кладки которого торчала прошлогодняя трава. – Где мой внук Ричард? Желаю видеть его. Только не говори мне, что он снова в Патруле! Мне парни лорда Гордона сказали, что зимой перевалы в снегу, это у вас тут, на Равнинах – приличной зимы не дождёшься.
Леди Кейтлин неуверенно засмеялась:
– Ну, что вы, папенька! Ричард отправился в качестве сопровождения в поездке сына лорда Харнера, да вы его помните, Марк - благородный молодой человек. Он давно дружит с нашими мальчиками.
Дедушка на секунду нахмурился, было видно, что он не слишком рад пояснению своей дочери, но решил, что моё крыльцо – не место для качественного семейного скандала, чему я была, разумеется, только рада. Стивен украдкой сжал мою руку и заявил, что мы рассчитываем на то, что гости пройдут внутрь.
Судя по взгляду леди Кейтлин, она с удовольствием была готова бежать в любую сторону, если только это отвлечёт её отца от разговоров о Ричарде.
– Никогда раньше здесь не был… - прошептал лорд Даниэль, оглядывая неразличимые фрески на высоком потолке. – Насколько я помню, старые лорды Гордон оставили это место три поколения тому назад. Крепость потеряла своё стратегическое значение, а содержать это чудовище было для них слишком накладно.
Милорд даже не скрывал интереса, шаря глазами по стенам и потолку. Его супруга вымучивала из себя бледную улыбку, и брезгливо
– Милые дети! – обратилась она к Якобу и Полине. – Я думаю, что мы с вами уже достаточно долго пользуемся гостеприимством очаровательной Айлин! Папенька, к сожалению, вы не сообщили нам о своём приезде, но ваши покои уже подготовлены для того, чтобы вы могли разместиться у нас с комфортом.
На это предложение дед скривился и постановил:
– Тут я останусь! Берни приготовит нам уголок, чай, не прогонят хозяева старика-то! А мне ещё есть, что обсудить с этими уважаемыми людьми.
В зале повисло молчание, только вновь прибывшие гости поражённо уставились на лорда Маркаса, не понимая, верно ли они расслышали.
– Я, конечно же… мы будем только рады! – пробормотала я, отчего дедок расплылся в улыбке и сообщил, что он иного не ожидал, потому уже давно велел Берни подыскать для него «подходящий угол». Якоб покосился на мать и намекнул, что они с Полиной тоже бы задержались, поскольку нужно обсудить ещё несколько деловых вопросов.
Его маменька скривилась так, будто ей предложили присесть рядом с простолюдином.
– Ну, ладно, она, Полина! – зашипела мне в ухо леди Кейтлин. – Но ты-то, Айлин! Вот уж никогда бы не подумала, что такая очаровательная милашка, как ты, способна найти общий язык с моим отцом!
После чего супруги раскланялись и отбыли к себе домой. Дедушка повернулся ко мне и поинтересовался:
– Надеюсь, мы тебя не слишком стеснили? – и развёл руками.
Я только вздохнула – можно подумать, его на самом деле это беспокоило. Да и потом – несколько человек погоду не меняют.
Мой отец оживился и горделиво переглянулся с дядей – мол, а моя-то выросла. Дедушка только махнул рукой и потребовал продолжить производственное собрание:
– По поводу доставки леса – понятно. По поводу его распила – тоже. Дай Великий, разберутся ваши уворованные работники с установкой лесопилки. А что по поводу реализации произведённого товара?
– Вопрос ожидаемый! – усмехнулся Стивен и со значением посмотрел на дедушку. – Но что-то мне подсказывает, что вы, милорд, имеете какое-то решение.
– А ты действительно, неглуп! – счастливо улыбающийся Маркас откинулся на спинке неудобного стула. – Да. Есть у меня кое-какие мысли. Но я пока придержу их при себе.
– Дедушка у нас гений предпринимательства, это правда! – усмехнулась Полина. – После того, как вышел Овечий закон, множество крестьян решило пытать судьбу. Мы многих тогда приняли и дали работу на нашей ткацкой фабрике.
Я с сомнением кивнула головой – кажется, я что-то такое уже слышала. Вроде бы, моя свекровь сплетничала со своими подругами о том, что лорды Гленарван уже настолько возвысились, что даже законы пишут в угоду своим интересам. Правда, я тогда не стала обращать на эти сплетни особого внимания.