Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Из портала тем временем появлялись лиловые. Останавливались, зажимали уши, замирали, уставившись на бушующий за повреждённым экраном ураган. Переводили взгляд на лестницу, где императрица сражалась с Гохардом и Ильдастой. Чёрт, а ведь верно, здесь от меня никакого толку — так пойду лучше помогу матушке.

Я развернулся было к лестнице, но Гринда схватила меня за руку. Я уставился на неё. Светлые волосы спутаны и измазаны кровью, на щеке — длинный порез, строгое серебристое платье разорвано у ворота. Досталось бедолаге.

— Прикажи ему! — проорала она

мне в ухо. — Ты брат урагана! Он тебя должен послушаться!

Что? Приказать — урагану?..

Звучит по-идиотски, но чего бы не попробовать. Покосившись на сосредоточенно закусившего губу Зутти, я вытянул руки к бушующей стихии. Вспомнил, как управлял шикшнями (где они сейчас, эти маленькие ласковые комочки?) и, шевельнув пальцами, отдал мысленный приказ: «Назад! Прочь!»

Удивлению моему не было предела: цветастый ветер пошёл дрожью и притих. Я вдруг отчётливо понял, что имею дело с живым существом. Необъяснимым образом я чувствовал, как оно внимательно с недоумением вглядывается в меня, в крохотный кусочек плоти за раздражающим барьером. Бесформенные щупальца при этом продолжали елозить по экрану, нащупывая трещины, и я решился закрепить успех, властно повелев: «Убирайся!»

Существо отпрянуло от экрана, но не ушло. Зашлось низким утробным рокотом, словно смехом. Рокот постепенно перерос в угрожающее рычание.

— Чёрт. Я его разозлил, — с упавшим сердцем сообщил я друзьям.

— Ты чего, Руто? — хихикнул Йорф. — Это же просто ветер, его нельзя разозлить. Правда же, госпожа?

Стоило ему, однако, вглядеться в лицо Гринды, как улыбка угасла.

«Уходи!» — сжав зубы, и вкладывая в свой приказ как можно больше силы, велел я. — «Оставь нас в покое!»

Рокот превратился в разъярённый рёв. Один из переливающихся отростков с размаха врезался в трещину на экране, пробив внушительную брешь, и ринулся к нам. Я наспех развернул экран, но целилось чёртово создание, как оказалось, вовсе не в меня — рядом вскрикнул и осел на пол Йорф.

Выругавшись, я отчаянно бросился навстречу твари, пока она не добралась до Гринды — но мой удар прошил радужное щупальце насквозь, не причинив ему ни малейшего вреда. Обогнув меня, Гринду и Листину, оно воткнулось в грудь незнакомого лилового парня из тех, что пришли через портал.

Листина закричала, отдавая приказ — и её воительницы сомкнули экраны вокруг мужчин-соплеменников. Смекнув, в чём дело, я бросился было прикрывать Волха, но старик уже вытащил из-за пазухи какой-то амулет и сейчас держал его высоко над головой, что-то приговаривая. Разноцветный поток с размаху налетел на алхимика и разбился о невидимую преграду, превратившись в облако мелких частичек. Снова принял прежнюю форму, ткнулся в экран раз, другой — и полетел дальше.

Я кинул быстрый взгляд на застывшего в прежней позе Зутти, рассудил, что ему, подобно мне, пока ничего не угрожает, и, продолжая держать экран, метнулся в ряды лиловых женщин, окруживших четырёх своих соплеменников мужского пола.

Цветастые потоки забились о поверхность экранов, совсем как о купол над академией в тот день, когда я их впервые увидел сквозь очки. Отчаявшись разрушить преграду, они прильнули к ней, растеклись по всей площади, отыскали парочку щелей и потекли внутрь. Нам оставалось лишь бессильно наблюдать через плечо, как парни падают на землю с мучительными криками.

— Почему они не трогают Руто? — тонким голосом спросила одна из лиловых, на вид — совсем ребёнок.

— Я же в платье, — бесцветным голосом отозвался я.

— Он призванный, — отрезала Листина, окидывая меня суровым взглядом — нашёл, мол, время шутить. — И тот, второй — тоже.

Я снова посмотрел на Зутти. Что-то изменилось. От пальцев парня тянулись тонкие, почти незримые, лучики — тянулись к остаткам защитного экрана за окном, который лазурные упрямо продолжали держать. Я подумал, что силе духа этих женщин, не бросивших свои обязанности среди творившегося вокруг, можно только позавидовать. Потом поймал мрачный взгляд Курвинды, что тоже не отнимала ладоней от рамы, и понял, что завидовать не время.

Расправившись с лиловыми, разноцветное щупальце метнулось вверх по лестнице — прямо Гохарду. Тот обернулся и побледнел. У меня у самого сердце отчего-то ёкнуло. Всё же папаша в конце концов перешёл на мою сторону, каким бы мудаком ни казался до этого…

Экран за окном озарился яркой вспышкой и застыл цельным, слегка переливающимся полем. Зутти опустил руки и посмотрел наверх, на схватившегося за сердце Гохарда — отсечённое от тела щупальце растаяло буквально в нескольких сантиметрах от него. Потом перевёл взгляд на меня.

— Ты действовал бестолково, — заявил он совершенно не своим голосом. — От тебя требовалось лишь потянуть время, удержать эту тварь, пока я создаю барьер. Если бы ты справился, мы бы избежали всех этих жертв.

Я не слушал — на ватных ногах брёл к неподвижно лежащему на земле Йорфу. Опустился на колени рядом. Гринда, старательно пряча мокрые глаза, доставала из ножен кинжал.

— Стой! — выпалил я, ощупывая шею товарища. — У него пульс! Он жив, Гринда!

— Нет, идиот, — дрожащим голосом возразила она. — Ураган забирает мужские души. Сердце бьётся — но это всё. Пустая оболочка… Нас учили, что таких следует…

— Мало ли чему вас учили, — зарычал я, глядя наверх: императрица как раз отступила под натиском матушки и пришедшего в себя Гохарда и, судя по всему, сбежала вглубь дворца. — Не вздумай его убивать, Гринда! Ясно тебе? Не смей! Я найду способ его вернуть…

Я вскочил на ноги и припустил следом за беглянкой. Дела следует доводить до конца.

Глава 85. Негодный экземпляр

Меня одолевали сомнения, пока я бежал через дворцовые комнаты. Купол, который возвёл Зутти, выглядел крепким и самодостаточным. А значит, лазурным стражницам больше не было нужды удерживать треснувший экран, и они могли вступить в бой с поредевшими лиловыми, Гриндой и Волхом… Справятся ли мои союзники? И что на этот раз взбредёт в голову Курвинде?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина