Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Гектор (толкая Петербоно). Весьма… приятная неожиданность.

От радости они слишком усиленно толкают друг друга, но окружающие как будто этого не замечают.

Леди Хэф. Ваш сын очарователен. Не правда ли, Ева?

Ева. Да. Конечно.

Петербоно. Он был самым обольстительным офицером в дореволюционной Испании.

Леди

Хэф.
Ах! Вы, наверное, много потеряли в эти годы.

Петербоно. Очень много.

Леди Хэф. Но где же вы остановились? В отеле?

Петербоно (уклончиво). Да…

Леди Хэф. Это же недопустимо… Эдгар? Вы слышите? Герцог остановился в отеле!

Лорд Эдгар. Но я уверяю вас, моя дорогая, что…

Леди Хэф. Замолчите! Дорогой герцог, я не могу допустить, чтобы вы жили в отеле. Окажите нам любезность, воспользуйтесь нашим гостеприимством. У нас огромная вилла, вы можете занять целое крыло.

Петербоно. Охотно, охотно, охотно.

Чудовищная толкотня с Гектором. Дюпон-Дюфоры переглядываются, заметно подавленные.

Леди Хэф. Само собой разумеется, сопровождающие вас лица тоже приглашены. (Смотрит на Гюстава.) Что он ищет?

Петербоно. Какой-то документ… Дон Петрус?

Гюстав (вынырнув, наконец, из портфеля). Да, монсеньер? (Он надел черные очки.)

Леди Хэф. У него болят глаза?

Петербоно. Да. Очень сильно. Состояние его здоровья требует серьезного ухода, и я не могу отягощать вас его присутствием. Дон Петрус, мы принимаем великодушное гостеприимство, оказанное нам леди Хэф. Отправляйтесь в отель и займитесь багажом. Ждите наших дальнейших распоряжений. Вы будете каждое утро приносить нам почту и получать наши указания.

Гюстав (в бешенстве). Но, монсеньер…

Петербоно. Ступайте!

Гюстав. Но, все-таки, монсеньер…

Петербоно. Я сказал, ступайте!

Гектор толкает Гюстава, который уходит весьма расстроенный.

Леди Хэф (растроганно). Вы все такой же! Тот же голов! Голос Мирафлора! У вашего кузена был точно такой же голос.

Петербоно. Увы!

Леди Хэф. Скажите, как он умер?

Петербоно. Как он умер?

Леди Хэф. Да. Я так его любила.

Петербоно. Вы хотите, чтобы я рассказал вам обстоятельства, при которых произошла

его кончина?

Леди Хэф. Да.

Петербоно (теряя голову с надеждой смотрит на Гектора). Итак, он скончался…

Гектор жестами изображает автомобильную аварию, но Петербоно его не понимает.

Он скончался… потому что, потому что он сошел с ума…

Леди Хэф. Ах! Несчастный! Он всегда был большим оригиналом. А герцогиня?

Петербоно. Герцогиня? (Смотрит, совершенно ошалев, на Гектора.) Она умерла.

Леди Хэф. Да-да, но от чего же?

Гектор несколько раз показывает на сердце. Петербоно тщетно пытается понять, но так как он абсолютно лишен воображения — это ему не удается.

Петербоно (наконец решившись). От любви…

Леди Хэф (смущаясь). О! Простите! А ваш друг адмирал?

Петербоно. Адмирал? А? Он… (Смотрит на Гектора, который делает знак, что его фантазия иссякла. Петербоно снова неправильно понимает мимику Гектора.) Он утонул! Простит, миледи, но вы коснулись еще не зарубцевавшихся ран.

Леди Хэф. О простите! Простите, дорогой друг! (К остальным.) Какая порода! Какое благородство даже в несчастье! Не правда ли, Эдгар?

Лорд Эдгар. Но, моя дорогая, я настаиваю…

Леди Хэф. Не настаивайте, вы же видите, что герцог страдает…

Дюпон-Дюфор отец (сыну). Надо немедленно принять участие в разговоре!

Дюпон-Дюфор сын. Какое страшное стечение несчастных случаев…

Дюпон-Дюфор отец. Обрушившихся на столь почтенную главу…

Их никто не слушает.

Леди Хэф (смеясь). Ах, как был прекрасен Биарриц в те годы! Вы помните наши балы, герцог?

Петербоно. Ах! Наши балы…

Леди Хэф. А Лиина Вери?

Петербоно. Лиина Вери? Да, Лиина Вери… Какая?

Леди Хэф. Но вспомните… вы были так близки… (К остальным.) Он очень постарел.

Петербоно. А, конечно, Лиина Вери… Как же… Высший свет…

Леди Хэф. Да нет же, она была танцовщицей.

Петербоно. Да, конечно, но ее мать, она была аристократкой.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7