Баловни судьбы
Шрифт:
С виду ей было лет тридцать.
На самом же деле — двадцать три.
Звали ее Сильвия Кнутссон. У нее были светлые волосы и продолговатое лицо, сильно накрашенное.
— Ну вот, — сказал Маттиассон, вставая при виде Стура. — Это и есть Сильвия Кнутссон. В тот вечер она была вместе с Ильвой Нильссон.
Стур метнул на нее взгляд и снял пальто. Перекинув его через спинку стула, он положил поверх шляпу, а на шляпу кашне. Вытащил расческу и поправил пробор.
Потом заложил руки за спину
— Комиссар Стур. Вам следовало бы прийти к нам раньше. Почему вы этого не сделали?
Он говорил спокойно, без малейшей укоризны в голосе. Казалось, он считает вполне естественным, что она явилась в полицию, — удивляется лишь, что она не пришла раньше.
— Я... я не решалась.
— Не решались? Но почему же? Разве мы такие страшные?
Он улыбнулся и присел на край стола совсем рядом с ней. Девушка чуть отодвинулась и погасила окурок. Но тотчас же зажгла новую сигарету и несколько раз лихорадочно затянулась.
— Когда я прочла о том, что случилось, я не смела даже выйти из дому. Сообщила на работу, что я больна, но скоро поняла, что не смогу до бесконечности сидеть взаперти...
Она сломала сигарету.
Стур отечески улыбнулся.
Девушка закурила новую.
— И вы поняли, что лучше прийти сюда?
— Да. Я была так... Мне так страшно...
— Кого же вы боитесь? Не нас же, — засмеялся Стур и посмотрел на Маттиассона и Карлссона.
Карлссон послушно засмеялся, у него получилось почти естественно. Маттиассону же удалось изобразить лишь нечто среднее между блеянием и ржанием.
Девушка посмотрела на Маттиассона и боязливо улыбнулась. Больше похоже было, что у нее судорожно дернулся уголок рта.
— Нет. Я боюсь его.
— Кого? — спросил Стур.
Лицо его стало серьезным, он наклонился к девушке.
— Его, конечно.
— Кого «его»?
— Того... того, кто это сделал...
Стур выпрямился и почесал за ухом. В руке у него оказались волоски. Он втянул в себя воздух и мигнул.
— Кто же он такой?
— Тот, с кем она ушла.
— Понятно, понятно. Как его зовут?
— Я не знаю.
— Не знаете? — Маттиассон был и удивлен и разочарован.
— Значит, не знаете. — Стур вздохнул и встал со стола. — Очень странно. И все же вы его боитесь?
— Что же тут странного?
— Послушайте, а что, если вы возьмете да и расскажете нам, как все было в тот вечер...
Валл звонил и звонил.
Наконец дверь открылась.
— В чем дело? — спросил хозяин квартиры, глядя на них.
— Ага, ты дома, — сказал Элг.
— Черт возьми, привет, — с удивлением отозвался Эрик Асп.
— Привет. Можно нам войти? Нам хотелось
— Конечно... А я тут взял несколько дней в счет отпуска перед рождеством.
На журнальном столике стояла полупустая бутылка пива. Возле нее кверху переплетом лежала раскрытая книжка, Элг прочел заглавие: «Труп в грузе».
Валл почесал лоб и взглянул на Аспа.
— Садитесь, — пригласил гигант. — Пива хотите?
Элг отрицательно помотал головой, Валл будто и не слышал вопроса.
Асп забеспокоился.
— В чем дело? У вас такой странный вид...
— Ильва Нильссон, — сказал Валл. — Это имя тебе что-нибудь говорит?
— А должно говорить?
— Ты ее знал.
— Я?
— Да, — сказал Элг. — Твой телефон у нее в записной книжке.
— А-а...
Он замолчал и уставился в стену.
Элг медлил, не зная, как повести разговор. Он закурил сигарету и взглянул на Аспа, потом на Валла, который сидел на диване, скрестив ноги, и пристальным взглядом рассматривал гиганта.
Фу, черт, подумал Элг.
— Ты газету читал? — спросил он.
— Да...
— Ты ведь был с ней знаком, да?
— Был.
— Расскажи нам о своем знакомстве с ней, — предложил он.
— Рассказывайте же, — сказал Стур.
Она поглядела на Стура, потом на Карлссона и Маттиассона, который рассматривал что-то на столе.
— Ну, мы были в гостинице, танцевали, закусывали... Рождество и так далее. Там было много народу, сами понимаете, праздники. Я тоже стала танцевать с одним... У него был знакомый. Они сидели в баре, и его знакомый пригласил Ильву... ну и... мы сидели, болтали и танцевали.
— Вы знали тех двоих?
— Нет. — Она энергично замотала головой.
— А Ильва знала?
— Нет... не думаю... По-моему, не знала.
— Так, значит, вы сидели...
— Да... мы танцевали и пили... немножко... так сказать... А потом праздник кончился, и... все разошлись.
— Мужчины вас провожали? — спросил Карлссон.
Стур одобрительно кивнул.
— Да...
— Все четверо пошли вместе? — продолжал Карлссон.
— Нет, нет... каждый к себе... точнее, по двое...
— А как звали того, что провожал вас?
— Он сказал — Сверкер...
— Фамилия?
— Это... этого он не сказал.
— И вы не спросили?
— Нет.
— Не знаете его фамилию? — вмешался Стур.
— Не знаю. Не знаю... Он не сказал, а я не спросила.
— А его приятеля?
— Что?
— Как звали другого? Который провожал Ильву?
— Не знаю.
— Он, конечно, не сказал, и вы, конечно, не спросили?
— Да.
— Он что же, не представился, когда танцевал с вами?