Чтение онлайн

на главную

Жанры

Банк хранящий смерть
Шрифт:

Берк стряхнул пепел в камин.

— Говорят, он весьма амбициозен, вот и предпочел более широкое поле деятельности тихим заводям частного банка. Кажется, у него было несчастливое детство. Его мать сбежала с каким-то польским графом, отец спился, и Чарлз остался на попечении родственников. Я слышал, что никому особенно он не был нужен, но родная кровь — не водица, и они выполнили семейные обязанности.

Вдруг Берк посмотрел на часы, словно собирался заканчивать разговор.

— И последнее, Фрэнсис, — произнес он, внимательно глядя

на шурина. — Меня спрашивали, хороший ли ты детектив.

Берк вспомнил торопливый разговор на ступенях Королевской биржи.

— Я отвечал, что, как твой шурин, не вправе давать рекомендации. Но в неофициальной беседе я сказал, что ты самый лучший в Англии специалист в этом деле. Надеюсь, что не накликал тем самым на тебя какую-нибудь опасность.

— Я занимаюсь одним из последствий Проклятия дома Харрисонов. — Пауэрскорт уже спешил продумать план своего расследования. — Давай представим, просто ради гипотезы, что смерть Вилли не была случайной. Но какую бы цель ни преследовал убийца — он не получил того, чего добивался. И вот теперь старый мистер Харрисон отправился на банковские небеса на встречу с сыном, возможно, на райские Елисейские Поля, где растут прибыльные займы и удачные арбитражные сделки. Но что, если и теперь убийца не достиг цели? Что тогда?

— Не хочешь же ты сказать… — начал Берк.

— Хочу. Именно это я и имею в виду. Возможно, существует ужасная угроза, страшная опасность для всех пока еще живых Харрисонов. Но исходит она изнутри банка или извне, я сказать не могу.

7

Парк уже почти опустел. Сильный ветер, от которого не защищали даже деревья, разогнал большинство гулявших по домам — пить вечерний воскресный чай или слушать вечернюю воскресную службу. Но Ричарду Мартину и Софи Вильямс такая погода была как раз по душе. Им редко удавалось видеться на неделе, девушка вечерами посвящала себя делам суфражисток, а Ричард старался не давать матери повода для подозрений.

— Куда это ты собрался? — спрашивала та, заметив, что сын пытается улизнуть через заднюю дверь, и следуя за ним по пятам. — Уж не с этой ли девчонкой ты снова встречаешься? Сколько раз я тебя предупреждала! И что бы сказал твой бедный отец, узнай он, что его сын бросает несчастную мать на произвол судьбы одну дома и убегает к молоденькой вертихвостке!

Ричард подозревал, что будь отец жив, он был бы на его стороне и пожелал бы сыну удачи в ухаживании за столь миловидной девушкой, как Софи, но Ричард никогда не осмелился бы высказывать это вслух. Проще и разумнее было не перечить матери.

Но по воскресенья Ричард считал себя вправе распоряжаться своим временем по собственному разумению — ведь это был единственный день, когда ему не надо было ехать на работу в Сити. К тому же по воскресеньям его мать часто посвящала себя делам церковного прихода. В любом случае она и вообразить себе не могла, что ее сыну придет в голову обхаживать представительницу

противоположенного пола в воскресенье.

И вот, как и повелось по воскресеньям, Ричард и Софи гуляли по парку вдалеке от их родных улиц.

— Ричард, — вдруг оживилась Софи, — расскажи, что происходит в вашем банке? Кто бы мог подумать, что в таком респектабельном месте обнаружат труп!

— Ну, — торопливо возразил Ричард, — обнаружили-то его не совсем в банке. — На минуту он представил себе, как обезглавленный труп поднимается по ступеням и усаживается за стол в конторе на втором этаже. — Тело недавно выловили из реки, но лишь на этой неделе открылось, что это был старый мистер Харрисон. Только представь, Софи, я лично встречал управляющего Английским банком!

— Не может быть! А правда, что он могущественнее лорда-мэра? И есть ли у него кот, как у Дика Веллингтона?

— Это самый влиятельный человек в Сити, Софи. Ему подчиняются все. Все. И мне посчастливилось провожать его к мистеру Фредерику! «Как поживаете, молодой человек?» — вежливо спросил он меня на лестнице.

— Настанет время, когда женщины наконец добьются равноправия и права голоса, тогда в банках больше не будут заправлять одни мужчины.

Ричард подавил вздох, услышав, что его восторженный рассказ стал поводом для очередных нападок на порочность мужской части общества.

— Но женщины уже и теперь работают в банках, Софи, — пробормотал он, стараясь перевести разговор на другую тему.

— Знаю. Я встречала некоторых из них на наших собраниях. Но им достаются лишь малозначительные должности, вроде машинисток и младших клерков. Выше им никогда не позволят подняться.

Пока Софи произносила свою проповедь, глаза ее горели страстью. Ричард невольно любовался тем, как преобразилась девушка, — он чувствовал, что в такие минуты любит ее еще сильнее.

— Но скажи мне, — Софи вновь вернулась к злоключениям банка Харрисонов, — как они восприняли это известие? Я имею в виду совладельцев. Оно их огорчило?

— Не могу сказать, чтобы очень, — отвечал Ричард, поспешно сходя с тропинки при виде двух огромных псов, которые гонялись друг за другом по парку, не обращая внимания на крики хозяев. — Пожалуй, мистер Вильямсон — до того как стать совладельцем, он был старшим управляющим — огорчился больше других.

— Но он-то даже не родственник покойного! — Софи была потрясена черствостью банкиров.

— Думаю, мистер Фредерик, тот, кто сейчас всем заправляет, весьма обеспокоен тем, чтобы на банк не накинулись клиенты. Поэтому он и пригласил управляющего Английским банком.

Даже самое ничтожное событие в конторах Сити не ускользает от взглядов младших служащих. Слухи столь же легко пробивают себе дорогу в офисы, как и на улицы и в рестораны.

— А молодого мистера Харрисона, Чарлза, случившееся, казалось, только раздражало. Хотя, возможно, он был возмущен тем, как обошлись с его двоюродным дедушкой.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Идеальный мир для Социопата 12

Сапфир Олег
12. Социопат
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 12

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь