Банк страха
Шрифт:
Открыв номерной счет, продолжала Лина, Элен должна позвонить из телефона-автомата в Женеву мистеру Бэру, назваться по имени и сообщить ему номер счета в «Эдг-банке»; он переведет туда деньги. Может быть, много денег. Потом Лина позвонит Элен и скажет, что с ними делать.
— Это что, не игра? — спросила Элен. Нет, ответила Лина, это не игра.
Примерно через полтора часа первый банк позвонил по телефону подтверждения, чтобы навести справки по поводу телекса. Звонил мужчина, говоривший с испанским акцентом. Он сказал, что является помощником генерального директора «Банкобрага» в Панаме.
— Могу я поговорить с синьором Хофманом? — спросил
— Нет, он ушел обедать. Я его помощница. Чем могу быть полезна?
— Я по поводу телеграфного перевода.
— Да. Мистер Хофман оставил мне инструкции перед тем, как ушел. Я правильно понимаю, что речь идет о деньгах, переведенных из «Кредит Мерсье», которые нужно переслать на счет в «Союз швейцарских банков»?
— Синьор Хофман сказал вам об этом переводе?
— Да. Он оставил инструкции подтвердить этот перевод, если вы позвоните.
— Но, понимаете, это очень большой перевод. Здесь сто сорок восемь миллионов долларов.
— Да, я знаю. Мистер Хофман сказал, что по распоряжению господина Назира Хаммуда деньги должны быть переведены сегодня же. Пожалуйста, он сказал, что это очень важно.
— Так сказал синьор Хофман?
— Да, мистер Хофман просил передать вам это.
— Ну, я не знаю. Обычно мы требуем письменного подтверждения таких больших переводов, но если синьор Хофман дал вам такие распоряжения, думаю, все в порядке. Посмотрим, что можно сделать.
— Благодарю вас, — сказала Лина. — Мистер Хофман будет признателен вам за помощь.
Она повесила трубку, легла на кровать и закрыла глаза. Все произошло так быстро, что Лина даже не могла поверить в то, что она совершила. Она вынула 148 миллионов долларов из кармана Назира Хаммуда. Скоро эти деньги вырвутся из клетки. Она живо вообразила их — миллионы купюр, взмывающих к небесам, а потом опускающихся в руки несчастных обитателей Каср аль-Нихайя. Пусть на один-единственный момент, но она преодолела силу притяжения, не выпускавшую деньги Правителя. Вот бы здесь был Набиль Джавад, они бы отметили это событие!
Глава 41
Слегка ошеломленная тем, что ей удалось сделать, Лина просидела в своей берлоге еще два часа. Из других семи банков никто не позвонил, и в конце концов она устала ждать. Кроме того, она поняла, что ей нужно увидеться с Сэмом Хофманом еще один раз — последний. Она должна была попрощаться с ним до того, как начнется катавасия и она должна будет исчезнуть. Телефон в его номере не отвечал, но Лина знала, что он вскоре должен вернуться, и решила пойти туда и подождать его. Она сложила кое-какие принадлежности и смену белья в дорожную сумку. Выходя, зашла в комнату мадам Жаккар и попросила ее, если будут звонить и спрашивать Фрэнка Хофмана, записать фамилию и сказать, что мистер Хофман перезвонит позже. Она объяснила, что это такая игра, в которую она играет с приятелями из колледжа. Она играет роль мистера Хофмана, а они играют роли банкиров. Швейцарка кивнула. Пока платили вперед, ее эти игры не волновали.
Лина поймала такси в череде машин на улице. Она попросила водителя остановиться у «Интерконтиненталя», около служебного входа позади гостиницы. Она рассудила, что если в гостинице есть иракские агенты, то они наверняка сидят у парадного входа, а не сзади с обслуживающим персоналом. Они ведь там, в своем иракском «мухабарате», считали себя элитой. Она окинула взглядом грузовую стоянку. Вокруг было безлюдно. Лина перебежала через подъездную дорогу к входу для персонала и проскользнула в дверь. За ней сидел вахтер в будке.
В коридоре никого не было. Лина крадучись пошла вдоль стены к номеру Сэма. Зазвенел звоночек подошедшего лифта, и она перепугалась; но это были двое американцев, громко разговаривавшие о том, как все дорого в Швейцарии. Лина пошла дальше по коридору и дошла до комнаты Сэма. Открыла замок ключом, повернула дверную ручку и, войдя в темную комнату, бросила сумку за дверью. Нащупала выключатель и щелкнула им. И тут же у нее вырвался крик.
Весь номер был буквально растерзан. Диван и кресла порезаны, их внутренности выворочены. Матрас в спальне распорот от одного края до другого, так что обнажились все пружины. Ящики бюро вытащены, их скудное содержимое разбросано по полу. Вид был ужасный. Это дикое, беспричинное насилие словно имело бирку: «Сделано в Ираке». Первое движение Лины было — бежать; потом она поняла, что в номере никого нет, и застыла на минуту, пытаясь собраться с мыслями. Очевидно, они что-то искали, но что? Возможный ответ был страшен. Люди Хаммуда могли уже узнать, что на их сокровища совершен компьютерный набег: из какого-нибудь банка могли позвонить Хаммуду или Мерсье для подтверждения перевода. Она еще раз обвела взглядом разгромленный номер. Женевские правила были очевидным образом отброшены.
Лина вернулась к двери и слегка приоткрыла ее. В коридоре все еще никого не было. Но они скоро должны вернуться, и ей нужно уходить. Она вышла и прикрыла дверь, оставив в комнате сумку, которая теперь была только обузой. Лина побежала по коридору обратно к грузовому лифту. В вестибюле сидела горничная-турчанка и курила сигарету. Лина нажала кнопку грузового лифта. «Не разрешается, не разрешается», — заговорила горничная. Тут в коридоре снова зазвенел звонок. На этот раз люди, вышедшие из лифта, говорили по-арабски.
— Тише! — прошептала Лина горничной. Она полезла в бумажник, достала пятидесятифранковый банкнот и сунула турчанке. — Ни слова!
Голоса арабов были слышны громче. Наверно, они уже дошли до номера Сэма. Где же этот чертов грузовой лифт? Один из арабов стал выкрикивать ругательства: видимо, он обнаружил сумку Лины. Началась какая-то суета и снова крики. Они искали Лину и кричали друг на друга.
Наконец прозвенел звонок подошедшего грузового лифта, и двери открылись. Лина впрыгнула в него и нажала кнопку цокольного этажа. Арабы уже бежали сюда — видимо, услышали звонок. В тот момент, когда двери лифта закрывались, Лина увидела лица людей Хаммуда. Они неслись к лифту раскрыв рты, свирепые, как охотничьи псы. Один из них схватил горничную-турчанку и швырнул ее об стену. Несчастная женщина все еще сжимала в руке банкнот.
Лифт опускался в цокольный этаж медленно, но без остановок. Как только дверь лифта открылась, Лина рванулась мимо ожидавшего его официанта к выходу для персонала и дальше, мимо вахтера, на грузовую стоянку. Вокруг по-прежнему было безлюдно. За гостиницей она увидела рощицу и кинулась туда. По дороге перелезла через цепное ограждение, пересекла заросший овражек и дальше бежала без остановки около полумили, пока не добежала до узкого бокового шоссе.
По нему ехал, натруженно гудя мотором, одинокий «ситроен». Его вел пожилой мужчина. Увидев внезапно возникшую в свете фар женщину, неистово размахивающую руками, похожую на сумасшедшую, он что-то закричал по-французски.