Барометр падает
Шрифт:
Том снова перечитал сведения о Киллиане: жуликоватый ирлашка из какой-то дыры к северу от Белфаста. Жаль, что именно его они с Коултером послали на дело. Пока речь шла только о двух девчонках, все было идеально.
Теперь же на кону было всё.
За такое дело должен взяться кто-то со стороны.
Ни ирландец, ни англичанин тут не подходят.
До рейса из Гонконга в Лондон оставался час.
Тому нужно было решить проблему до отправки рейса.
Он позвонил Майклу Форсайту в Нью-Йорк.
— В
— Ты отправил нам гребаного тинкера!
— Господи, только не говори мне, что у тебя предрассудки на этот счет!
— Ты знал?
— Разумеется. Успокойся, Киллиан — один из лучших.
— И зовут-то его небось совсем не Киллиан, да? Он разве не из этого мерзкого клана Клири? Ублюдочные нищеброды самой мерзкой разновидности из долбаного захолустья.
— Том, что с тобой? Я оказал Ричарду услугу. Как друг. Я давно такими делами не занимаюсь: переключился на другой род деятельности.
— Да знаю… Майкл, пойми, у меня цейтнот. Ситуация осложнилось. Киллиан совсем не тот человек, который мне нужен. Жаль, что они с Коултером уже договорились — он Дику понравился.
— Киллиан хорош, очень хорош, Том, почти так же хорош, как и я в свое время, — заверил Майкл.
— Дело не в том. Изменилась цель: после того, что я узнал, мне потребуется убийца.
— Даже так?
— Профессионал, который сделал бы, что ему приказано, без единого вопроса, взял деньги и исчез. Дело, конечно, не в том, что Киллиан цыган, главное, что он ирландский цыган, а мне нужен совершенно безжалостный тип без каких-либо связей в Белфасте. Кто-нибудь с твоей территории.
— Чужак. Полагаю, дело действительно серьезное.
— Вот именно. Думаю, Киллиан еще понадобится, чтобы найти эту суку, но все остальное должен сделать кто-то другой, заточенный на уничтожение.
Майкл не раздумывал:
— Тогда тебе понадобится Старшина. Скажу одному из своих людей, чтобы позвонил ему.
Так последний элемент плана встал на свое место.
6. Старшина
От этого места воняло дохлыми мексиканцами, хотя еще никто не умер. Он нашел магазин спорттоваров в небольшом торговом комплексе на окраине Ногалеса и купил там набор зажимов для носа, которыми пользуются пловцы, и пару перчаток для гольфа. Сначала его обсчитали, решив, что перед ними обычный турист, но уже через секунду управляющий выбежал за посетителем на улицу, чтобы отдать правильную сдачу.
Для Маркова такое было не в диковинку.
Он забрал деньги и постоял на деревянном настиле.
Вынул из кармана мячик из жесткой резины, левой рукой несколько раз ударил об настил, поймал, убрал обратно.
Магазин спорттоваров располагался рядом с лавчонкой, в которой продавались дешевые, грубо сработанные статуэтки Девы Марии. Больше всего эти поделки напоминали болотных чудищ из финских сказок, держащих в лапах очередную жертву. Они раздражали
А хорошие перчатки-то! Лайковые, дырочки для вентиляции обработаны вручную.
Когда-нибудь он и в гольф в них поиграет…
Он сел в машину, посмотрел на бутылку текилы, купленную для Даниэля, представил, какова она на вкус, покачал головой. Подарок выбран с военной прямотой.
Десять километров дикой скачки по ухабистой дороге, и наконец, после того как джи-пи-эс-навигатор о чем-то объявил по-немецки, Марков увидел забегаловку.
Он остался сидеть в машине с включенным двигателем, гудящим вентилятором и работающим радио. А вот и «комитет по встрече».
Встречающие были в старом пикапе «тойота», на них были расшитые рубашки, мятые широкополые шляпы и ковбойские сапоги.
Они помигали фарами. Марков помигал в ответ.
Все вышли из машин.
Мужчины поприветствовали его по-английски и попросили предъявить документы.
Он предъявил им свой американский паспорт. Мексиканцы кивнули на кузов пикапа.
— А моя машина? — спросил он.
Молодчики ответили, что присмотрят за ней. Одноглазый настойчиво тыкал пальцем в задний борт пикапа.
— Я в кузове не езжу, — возразил Марков.
Он сел в кабину рядом с водителем. В кабине было не продохнуть от вони лосьона после бритья. Спустя полчаса тряски по проселкам они подъехали к большому дому рядом с плантацией гуавы.
Автоматчики бегло обыскали Маркова и указали в сторону тенистого внутреннего двора с фонтаном.
Играющие дети. Беседующие женщины. Развешанное на веревках белье.
Марков потянулся и мгновенно пересчитал охранников, пока человек, знакомый Маркову по материалам, полученным от Берни, не встал с кресла, чтобы пожать ему руку.
По подсчетам Маркова, поблизости ошивалось с десяток костоломов, не считая садовников, горничных, лакеев и прочей прислуги. Попасть или выбраться отсюда — задача не из самых легких.
Пальцы человека, что пожимал руку Маркову, были унизаны кольцами, сам он был невысок, и от него пахло спиртным.
— Пошли, — произнес мужчина, и они вышли на плантацию через боковые ворота.
Пройдя несколько сотен метров сквозь заросли кактусов, они подошли к длинному бараку из необожженного кирпича.
— Входи, — сказал провожатый, и мужчины оказались в просторном помещении.
Марков напрягся, когда четверо мужиков, игравших в карты, встали из-за стола и направились к нему. Четверо перед ним, один позади. Это ему не понравилось. Пушек у амбалов не было, только запотевшие пивные банки. Маркова мучила жажда, но, до тех пор пока кто-нибудь не предложит выпить, он будет молчать. А было ясно, что выпить ему не предложат.
— Так это тот самый парень, которого привезли из Америки? — спросил по-испански один из головорезов.