Башни человеческих душ
Шрифт:
– Твоими молитвами, дорогой друг, все в порядке.
– Рад слышать! Приятного дня!
Доктор Фитцрой вкатил автомобиль на гравий «Двух башен» и припарковал его под крытым навесом слева от фонтана. Размяв затекшие мышцы, профессор уверенным шагом преодолел пять ступенек крыльца и оказался у дубовой двери. Пора приниматься за работу!
Войдя внутрь, он ощутил слабый запах хлорки и увидел немного правее от себя их постоянного уборщика, мистера Бормана. Дойдя до железной лестницы, на которую бросали свет длинные электрические лампы под самым потолком, он решил окликнуть уборщика:
– Доброе утро, мистер Борман!
Борман встрепенулся, оторвавшись от
– Доброе, сэр. Как ваше здоровье?
– Не жалуюсь, хотя старые кости все чаще дают о себе знать. А что у вас?
– Жена совсем замучила, не знаю, что с ней делать!
– А что случилось, можно поинтересоваться?
– Конечно, доктор. Видите ли, она еще с прошлой зимы мечтает о новой соболиной шубе, которую приметила для себя в одном магазине Фэллода. Но тогда она стоила просто непомерные деньги, и я ей так и сказал: «Либо деньги будут тратиться на еду, либо нам придется есть твою шубу!». – Борман разволновался, вытерев лицо носовым платком. Его уже поблекшие карие глаза выражали бурю негодования. – Так вот, она вроде бы успокоилась, но с наступлением весны, снова принялась за свое! А ведь мне надо еще вовремя вносить плату за обучение в университете старшего сына! Она все упирает на то, что летом цены в два-три раза ниже, чем зимой. Но помилуйте, сумма все равно непомерная. С зарплатой уборщика и её грошовой пенсией далеко не уедешь!
Профессор внимательно выслушал проблему Бормана, хотя уже пожалел, что окликнул его, так как хотел скорее подняться к себе и заняться делом. Внезапно, его осенила блестящая мысль, которая могла бы спасти озадаченного полотера:
– Дорогой мистер Борман, кажется, я знаю, как вам помочь!
– В самом деле? – глаза уборщика так и засеяли, все тело его поддалось вперед.
– Проездом, я видел в одном из магазинов Фэллода распродажу теплых шерстяных пальто, которая продлится до конца июня. Насколько я смог разглядеть, они сбрасывают на некоторые вещи до пятидесяти процентов цены! Думаю, если вы поспешите, то сможете подобрать своей жене что-нибудь приличное и по умеренной цене.
Теперь Борман просто сиял от счастья. Не иначе сам Господь Бог послал ему профессора.
– Какая отличная мысль! – воскликнул он и принялся трясти руку профессора. – Огромное спасибо за информацию, теперь наконец-то она перестанет каждый день пилить меня на счет этой треклятой шубы, будь она не ладна! – Немного отдышавшись, он произнес более спокойным голосом: – А вы случайно не запомнили, где расположен этот самый замечательный магазин?
Доктор Фитцрой покачал головой:
– К сожалению, нет. Но он был недалеко от центрального парка на Университетской улице. Думаю, что по этому ориентиру вы сможете его найти.
– Да, конечно, конечно! Еще раз огромное спасибо, доктор! Храни вас Бог!
Профессор дружески похлопал Бормана по плечу и поспешил подняться по лестнице, после чего направился в свой кабинет. Переступив железную решетку, он с каким-то сожалением подумал, что когда-то железную дверь в коридор, где находятся кабинеты врачей, запирали, при сопровождении пациентов на процедуры, а теперь она безучастно висела, периодически поскрипывая, словно скорбя по былым временам.
Пройдя в свой кабинет, он с удивлением обнаружил, что Август был занят работой, что-то усердно печатая на машинке. Оторвав взгляд от почти набранного листа бумаги, он с радостью воскликнул:
– Профессор, наконец-то вы вернулись!
– Да, дорогой Август. Я здесь и до следующего понедельника полностью в твоем распоряжении. Первое, что я должен спросить: как наши пациенты?
– Их состояние стабильно, доктор.
– Рад слышать. А что там на счет рисунка, который сделал третий пациент?
– Он здесь. – Август наклонился под стол и извлек оттуда листок бумаги, который сразу передал профессору. Доктор Фитцрой долго рассматривал непонятный узор, стараясь понять, на что это похоже.
– Белиберда какая-то, – сухо проговорил Август, – два дня ломал голову, что это может быть, но так ничего путного в голову и не пришло.
«И не мудрено, – думал профессор, все также молча рассматривая рисунок, – исполнен он был очень плохо, к тому же рука пациента изрядно дрожала, но, тем не менее, здесь было изображено, что-то наподобие щита, который пересекало нечто похожее на палку. Через секунду в мозгу пронесся какой-то проблеск узнаваемости, будто он уже видел это когда-то. Но вот только где?».
– Профессор, вы в порядке? – снова произнес Август, выхватив доктора из его мыслей.
– Да, все хорошо. – Заворожено произнес Карл Фитцрой. – Август, будь добр, сними, пожалуйста, с верхней полки черную книжку с надписью «Униформа и знаки различия Ринийской империи».
Август поднялся со своего места и протянулся за указанной книгой, после чего отдал её профессору. Доктор Фитцрой уселся за свой стол, положив рядом рисунок, и развернул книгу. Подобная энциклопедия была подарком капитана Генриха Охмана, которому профессор спас жизнь еще на фронте, вытащив из его тела порядка десяти пуль, которые по чистому везению, не задели ни одного жизненно важного органа. Карл Фитцрой очень удивился, когда увидел этого человека на пороге своего дома спустя несколько лет после окончания войны, с подарком в руках, так как даже не помнил, что для него сделал. Зато капитан Охман не страдал забывчивостью и всегда благодарил тех, кто помог ему в трудную минуту. С тех пор они стали закадычными фронтовыми друзьями, иногда выезжая вместе на охоту или рыбалку, но это было давно. Если верить последнему письму, теперь Охман, уже в чине полковника, возглавлял военную администрацию графства Уокк, предпочтя бегству, сотрудничество с оккупационными властями.
Профессор вдохнул запах старых воспоминаний, которые перенесли его на несколько десятилетий назад, после чего открыл страницу сто тридцать два, где приводился перечень знаков различия императорской армии. Взяв в правую руку листок, он начал тщательного сверять рисунок с эмблемами на каждой странице, а тем временем Август, сгорая от любопытства, выглядывал из-за своего стола, чуть не опрокинув фарфоровую чашку. После пяти минут напряженной тишины, профессор одобрительно воскликнул и подозвал к себе своего ассистента.
– Как ты думаешь, эти два изображения похожи? – интригующе спросил он.
Август уставился на цветную эмблему в энциклопедии, где был изображен щит с красной полоской наверху, который пересекала винтовка со свисающим ремешком. Потом снова посмотрел на рисунок пациента, почесал затылок, и наконец-то, заключил:
– Клянусь Богом, да ведь они похожи!
– Верно, – совершенно спокойно отозвался Карл Фитцрой, – это эмблема Первой гвардии, – достаточно престижного военного формирования, которое восходит своими корнями к первым вооруженным солдатам, согласившимся поддержать императора Ульриха, когда против него первое началось Первое крестьянское восстание, подержанное баронами. Наряду с личной гвардией императора и телохранителями его Величества, Первая гвардия считается одной из старейших в стране и основной опорой, поддерживающей безграничную власть монарха.