Башня Ярости. Книга 1. Чёрные маки
Шрифт:
– Постой, – мириец удержал лошадь под уздцы, – ты вернулся только за этим?
– Да, – пожал плечами Базиль, – иногда, знаешь ли, забываешь, что ты подлец по праву рождения.
– Прости…
– Не за что. Но мне и впрямь пора.
– Пора? Тебя никто не гонит! – Рито, как всегда, принял решение с налета. – Оставайся с нами. Нечего тебе в Гваре делать!
– Арде! В вашей компании не хватает только члена нашей семейки. Спасибо, маркиз, но, какими бы ни были мои родичи, мне будет обидно, если им свернут голову из-за того, что мне приятно ваше общество. И потом, вы разве забыли?
– Тогда отправляйся. И… постарайся не сломать свою башку.
– Проклятый меня побери, если я не желаю вам того же, – Базиль наклонился и, поморщившись, сорвал ветку крапивы, – а это возьму на память… Жжется, собака! Проклятый… – еще раз зачем-то повторил Базиль и, закусив губу, повернул коня.
Четверо в степи молча смотрели на исчезающий в печи заката темный силуэт.
– Зря ты его отпустил, – наконец буркнул Крапивник.
– Глупости, он – неплохой парень. Базиль – брат Жореса, ну и что? Жоффруа был братом Александра, Наджед брат Яфе, да и меня самого Творец братцем наградил, отворотясь не насмотришься…
– Понял, не дурак, – Серпьент Кулебрин выглядел встревоженным, – вы же слепы, как кроты. Над этим болваном когти судьбы висят. Мы б за ним приглядели, а так он со своим языком влезет куда-нибудь. Пропадет ни за грош, жалко будет.
– Жалко? Тебе? – Рито показалось, что он ослышался.
– Жалко, – подтвердил Крапивник, – мы с ним чем-то похожи, только я вечный, а он – нет.
Подбитый куницей плащ со странным, похожим на выросшую в поле водяную лилию цветком был красив и шел ей, но баронесса Гран-Гийо не могла чувствовать себя счастливой и спокойной. Она любила мужа, а Эгон любил ее – если б еще вокруг было поменьше горя, а будущее не тонуло в кровавом тумане.
– Ты – королева! Ты больше чем королева. – Эгон Фарни поцеловал жене руку.
Королева… Она могла бы стать королевой и матерью короля, но дорогу ей перешла прекрасная Элеонора Гризье. Когда Гастон Койла привез письмо Филиппа, Клотильде Тагэре показалось, что жизнь кончена. Если б не Маргарита, она бы умерла, но она отвечала за дочь, у которой больше не было отца. Простить она не могла, но забыть постаралась. А теперь баронессе Фарни предстоит увидеть занявшую ее место женщину, женщину, принесшую беду не только ей, но и Арции, и двоим детям, которых они с Эгоном назвали своими.
– Эгон, – Клотильда нежно сжала огромную руку мужа, – может быть, я останусь?
– Нет, – покачал головой барон, – нельзя. Нас пригласили на коронацию, я старый сторонник Лумэнов. Было бы странно, если б я не поехал, и еще более странно, если б не взял с собой жену.
– Ты же сам говорил мне, что не поддерживаешь Тартю.
– Еще бы, Проклятый меня побери! Да будь я один, я б сказал гонцу пару ласковых, но мы должны сохранить ребят. Бунт на ровном месте не поднимешь, нужно время, нужно оглядеться по сторонам. В Мунт не только воронье слетится, будут и люди. Мне надо перемолвиться со старыми друзьями, да и самого Тартю посмотреть. Мы должны знать, с кем сцепились.
– Сцепились? – в светлых глазах женщины мелькнул испуг.
– Да, Ильда, – Эгон нежно привлек к себе жену, – другим бы я соврал, тебе не буду. Мы свой выбор сделали, и ты даже раньше, чем я. Растить детей убитого короля – дело опасное.
– Я боюсь их оставлять, – призналась Клотильда, – мало ли что…
– Мы не можем взять их с собой, слишком мало времени прошло, Шарло могут узнать с любыми волосами, да и по этикету не положено брать на коронацию бастардов, пусть и признанных.
– Я понимаю, и все-таки…
– Проклятый! В моем замке МОИМ детям ничего не грозит. Два месяца без нас они как-нибудь проживут. Шар… Анри – молодец, он и сам не проговорится, и за сестрой присмотрит. Ну, дорогая, пора. Лошади ждут.
– Идем, – баронесса поправила выбившуюся из прически прядку, еще раз глянула в зеркало, отразившее пусть и не очень молодую, но все еще поразительно красивую женщину. Итак, она после многолетнего уединения едет в столицу, на коронацию, ей нужно быть спокойной, достойной и скромной. Она – жена провинциального барона. Она ничего не знает и не понимает в политике… Узнают ее вряд ли, хотя она не так уж сильно и переменилась, но все свидетели ее юности мертвы или в изгнании. Тагэре все-таки проиграли. От огромной могущественной семьи остались лишь оргондская герцогиня да двое незаконных детей в замке Гран-Гийо… А виновата во всем Элеонора Гризье и ее родичи. Во всем!
– Ильда, – в голосе Эгона зазвучала тревога, – да что с тобой такое?
– Ничего. Я готова, – она выдавила из себя улыбку, – Проклятый всех нас побери!
– Да не развяжется завязанное. Если Эссандер жив, мы должны его искать.
– Я знаю где, – откликнулся Рафаэль, – в Гран-Гийо.
– Почему ты решил, что след копыт Садана ведет туда?
– В Гразе эти стервятники все овраги и все сеновалы облазили. Живого или мертвого, они бы его нашли. Нет, Сандер не в Гразе…
– Я слышал, ты назвал место. Там живет друг? Но если это знаешь ты, могут знать и шакалы.
– Шакалы не знают. Там живет женщина, первая жена брата Александра.
– Он прогнал ее? За что? Это очень важно… у отвергнутой женщины не сердце, а клубок из сорока тысяч змей.
– В этом сердце нет ни одной, я видел ее… Филипп женился тайно, потом началась война… Короче, этот дурак снова влюбился и женился. На матери этого самого Базиля, которого мы поймали. Про первую семью короля никто не знал, пока клирик, который их венчал, во всем не признался.
– Баадук разрешил мужчине брать столько жен, сколько он может прокормить, и это правильно.
– «У мужа может быть только одна жена, как Луна на небе, а у жены только один муж, как Солнце», – процитировал Книгу Книг доселе молчавший Николай.
– Луна меняется каждый день и ходит в окружении звезд, – не согласился Яфе, – а жена с каждым восходом становится старше на один день. Одна не заменит многих. Зачем вы давите то, что дано Всеотцом? Ваши мужчины бреют лица и хотят брить души, хотя они не евнухи. Борода все равно растет, и вместо одной женщины вы все равно хотите многих. Проще открыто держать жен и наложниц, чем красть наслаждение, как садовые сони крадут абрикосы.