Бастер, ко мне! (с иллюстрациями)
Шрифт:
Услышав этот звук, похожий на голос медного рожка, собаки остервенело залаяли, так, что Клинту и его отцу с трудом удалось оттащить их от лодки.
Держа Вулфа за ошейник, Джим Барлоу направил луч карманного фонарика на дно лодки.
— Кто это?
В луче света тюленёнок казался совсем белым, а карие глазки его, когда он поднял голову, беспрерывно мигали. Его появление на время избавило Клинта от выговора.
— Он сирота, папа. Его мать убили рыбаки. Ему не больше дня от роду. Я не мог бросить его на голодную смерть.
— Занятный
— Пусть он поживёт у нас, пока не вырастет. Подумай только, папа, наконец-то мне представилась возможность изучить тюленей!
— Не так-то всё просто, — вздохнул отец. — Ладно, неси его домой, посмотрим, что скажет мама. Ей решать.
Дрожа от холода, Клинт шёл по тропинке вслед за отцом. Он тесно прижимал к себе тюленёнка — только от него и веяло теплом в этот студёный вечер. В ярко освещённой кухне было уютно, но Клинт никак не мог согреться: его нового друга встретили неприветливо.
— Тюлень? — переспросила мама. — Нет, он здесь жить не будет.
— От них одни хлопоты, — добавила тётя Гарриет. — Ты поступишь разумно, Клинт, если сейчас же бросишь его обратно в воду — избавишь себя от множества забот.
— Но он же ни разу не был в воде, тётя Гарриет! Он утонет!
— Тюлень утонет?
— Его нужно научить плавать, — объяснил Клинт. — Тюлени раньше жили на земле…
Вошёл отец, держа в руках ящик, в котором лежали мешки из-под продуктов.
— Давай тюленя сюда. — Он поставил ящик рядом с плитой. — Клади его в ящик.
Клинт всё ещё дрожал, укладывая малыша в его новую постель. Мама налила ему большую чашку кофе из стоявшего на плите кофейника.
— Садись и выпей кофе, Клинт, а я приготовлю тебе что-нибудь поесть. Ты весь замёрз! Ничего удивительного — провести столько времени в море, да ещё в темноте и с этим тюленем!
Клинт выпил горячий кофе и сразу согрелся. Потом здесь же, на кухне, умылся, пока мама жарила ему оленину со сладким картофелем.
— А теперь поешь как следует.
Он охотно принялся за еду. После дня, проведённого на пище, добытой из морской воды, оленина казалась особенно вкусной.
«Ма-а-а-а!»
— Он голоден! — вскочил Клинт. — Я дам ему немного молока…
Мама усадила его на место.
— Сначала поешь сам! — твёрдо сказала она.
Тётя Гарриет опустилась на колени возле плиты, разглядывая тюленёнка.
— Странное существо! Я сейчас налью ему в блюдце молока.
— Лучше в бутылочку, — посоветовал отец. — Это не котёнок.
Мама поставила на плиту кастрюлю с молоком.
— В гараже есть бутылочка, из которой поили телёнка…
Клинт опять вскочил:
— Я схожу за ней!
— Кончай ужинать, — сказал отец и сам пошёл за бутылкой.
Клинт проглотил последние куски, прежде чем бутылочка была вымыта и наполнена.
— Я покормлю его!
Но тётя Гарриет взяла бутылочку и
— Как будто ничего. Какая температура тела у тюленя?
— Такая же, как у нас. — Клинт не знал наверняка, но тюленёнок, когда он нёс его, был таким тёплым!
Он ревновал малыша к тёте. Она вела себя так, будто она его нашла.
— Пей, малыш. — Она держала бутылку на расстоянии вытянутой руки. — Вот твоё молоко.
В жадном нетерпении тюленёнок оттолкнул соску и ткнулся носом ей в руку. Она отдёрнула руку.
«Ма-а-а-а!» — рассерженно заблеял малыш.
Тётя Гарриет, вздрогнув, отодвинулась от него. Она сделала ещё одну неуклюжую попытку, потом отдала бутылочку Клинту:
— Нам. Посмотрим, какая нянька получится из тебя!
Но Клинт-то уже знал, что тюленёнка бояться нечего. И малыш привык к его голосу.
— Всё в порядке, маленький, вот твоё молоко.
Тюленёнок несколько раз пытался схватить соску, но никак не мог это сделать и только тыкался носом в руку Клинта. Наконец Клинт намочил соску в молоке, и малыш схватил её сначала недоверчиво, а потом с жадностью. Он пил молоко, чуть похныкивая и поглядывая вверх на Клинта: точно хотел сказать, что, мол, давно знает, кто его мама.
Увидев, что Клинт сам справляется, родители ушли из кухни, но тётя Гарриет осталась.
Когда бутылочка была наполовину опустошена, Клинт отобрал её у тюленёнка.
— Ты слишком жадно глотаешь, малыш. Так нельзя.
— Может, больше не кормить его? — спросила тётя Гарриет.
«Ма-а-а-а!»
— Он говорит, что хочет ещё.
Тюленёнок пил, однако становился всё более голодным. Он опустошил всю бутылочку, потом выпил и то молоко, что оставалось в кастрюле на плите. Только после этого Клинту удалось кое-как уговорить его успокоиться. Клинт вымыл бутылочку вместе со своей тарелкой. Он не всегда был так аккуратен, но на этот раз хорошо знал, что его ждёт, если родителям придётся ухаживать ещё и за его животными. А тюленёнок пока не получил разрешения остаться.
Тюленёнок сидел в ящике возле плиты и, прикрыв глаза, тихо покачивал головкой. Он был похож на ягнёнка. Но Клинту казалось, что более красивого существа он в жизни своей не видал.
— Спокойной ночи, Бамстер. — Так он решил назвать маленького крикуна.
Он выключил свет и на цыпочках вышел из кухни.
Когда он вошёл в комнату, взрослые замолчали. Это был дурной признак. Клинт сел на своё любимое место перед камином, и отец продолжил разговор, начатый им ещё на берегу:
— Наш уговор ты знаешь, Клинт.