Батареи Магнусхольма
Шрифт:
Потом были еще два номера и, наконец, появились фрау Берта и маленькая фрау Эмма. С ними была совсем юная, лет шестнадцати, девушка.
Лабрюйер остро позавидовал Янтовскому — тот умел обращаться с дамами. Тот бы устремился к фрау Берте с ослепительной улыбкой и со своим неизменными «Падам до ног!» — и прощение было бы получено.
А что мог Лабрюйер? Устраивать амурную сцену у всех на виду он уж точно не мог. Ослепительной улыбки не имел. Только — таращиться на даму, всем видом показывая: сжалься над дураком!
Фрау Берта быстро подошла к нему.
— Ты
Запах ее диковинных духов перебивал неистребимые звериные ароматы закулисья, которые, к неудовольствию публики, просачивались и в фойе.
— Объясню, конечно, — ответил он.
Легенду Лабрюйер сочинил отличную — увидел человека, которому давно собирался дать порядочную оплеуху, не удержался, понесся в погоню и, естественно, его упустил.
Фрау Берта на тысячную долю мгновения прижалась к нему, отступила назад — и тут доносившийся с манежа бравурный марш был перекрыт женским криком.
Лабрюйер быстро повернулся на звук.
Одна из тринок была приставлена к стене как-то неудачно, рухнула и пришлась по ноге фрау Эммы. Маленькая фрау сидела на полу, ощупывая ногу, и в глазах у нее были слезы.
Фрау Берта кинулась к ней, опустилась на колени, мало беспокоясь о своем нарядном, расшитом блестками, платье, запричитала, стала требовать врача. С другой стороны обнимала фрау Эмму перепуганная девушка. Подошел мужчина крепкого сложения, ростом даже чуть пониже Лабрюйера, в длинном бархатном халате, сказал, что сейчас отнесет фрау Эмму в гримуборную, дальше будет видно. И действительно — он очень легко поднял пожилую даму, а по лестнице с этим грузом просто взбежал.
— Погодите, Генрих, погодите, я открою вам дверь! — закричала фрау Берта. — Лотта, беги во двор, сажай голубей в корзинки!
— Да, фрау! — ответила девушка и побежала к воротам, ведущим в цирковой двор.
Вслед за фрау Бертой наверх потянулись свободные после своих выступлений артисты — икарийцы, девушки-гимнастки, фокусник в парчовом фраке. Лабрюйер остался внизу — ждать. Фрау Берта спустилась через пять минут.
— Кажется, обошлось, — сказала она, — но моей бедной Эмме придется несколько дней провести в постели. Как хорошо, что мы вызвали сюда Лотту! Лотта — ее племянница, красавица, правда? Мы посоветовались и решили, что она сперва будет помогать фрау Эмме, а потом я дам ей денег на цирковой костюм и передам свой номер. А сама буду готовить другой — не такой простенький, с большими птицами… Ты сейчас ступай, ступай… подожди меня, я в середине второго отделения спущусь…
Фрау Берта пошла на конюшню за своей колесницей, Лабрюйер остался возле двери, ведущей к лестнице, по которой поднимались наверх, к гримуборным. Мимо него прошел мужчина в бархатном халате. В руке у мужчины была красная маска. Лабрюйер понял — это борец. Потом сверху спустились приятели, Штейнбах и Краузе, весело поздоровались, перемолвились словечком: бедная фрау Эмма, хорошо, что не перелом…
Все шестеро борцов и две борчихи собрались в маленьком гимнастическом зале. Широкая дверь была открыта,
Один из них убийца, говорил себе Лабрюйер, один из шести убийца… Хотя ведь и женщина может провести удушающий захват! Обе борчихи — крепенькие, подвижные. Так что же, один из восьми — убийца? А кто-то в Питере просиживает зря штаны, ища следов этих господ в немецких и австрийских газетах!..
С конюшни вышел служитель, он вел на поводке двух догов. Это была обычная вечерняя собачья прогулка во дворе. Лабрюйер подумал — и пошел следом.
Псы, спущенные с поводка, носились и лаяли. Лабрюйер невольно улыбнулся — много ли им нужно для счастья? Уже довольно холодная осенняя ночь и пятачок утоптанной земли…
Он оглядел двор, поднял взгляд вверх, на ряд освещенных окон второго этажа — там были гримуборные. Потом посмотрел на брандмауэр соседнего дома, в котором жильцы проковыряли несколько окошек. Подумал, что хорошо бы донести про такое безобразие в строительную управу. И лишь потому, что таращился на окошки, увидел: одно приоткрывается, и оттуда что-то вылетает россыпью, падает во двор.
Служитель, не глядя на собачьи радости, по-латышски беседовал с другим, который орудовал вилами под навесом, изготавливая удобную для переноски охапку сена.
Лабрюйер нагнулся, поднял подарочек сверху. Это был сбитый в шарик кусочек сладкой булки.
Глава пятнадцатая
Когда Лабрюйер расследовал дело о мерзавцах, потчевавших лошадей толченым стеклом, в конце концов выяснилось, что стекло им давали в примерно таких же шариках, только покрупнее, из черного хлеба, да еще присыпанных солью — лошадки любят соленое.
Лабрюйер понюхал шарик и сунул в карман. При возможности он хотел сдать эту находку в лабораторию, хотя и так все было ясно.
Есть люди, которые ненавидят животных просто так, без особого повода. Он видел таких людей трижды, и два раза это были одинокие старухи, уже готовые окончательно свихнуться.
Лабрюйер крикнул служителю, чтобы тот поскорее взял псов на поводок, и сам собрал остальные опасные шарики. Потом поспешил с ними к форгангу, где стояли артисты.
— Похоже, я нашел собачьего отравителя, — сказал он. — Какая-то скотина бросила это во двор из окна. Завтра же пойду и узнаю, кто там живет.
— И неудивительно, — заметил жонглер Борро. — Кому бы понравилось каждый вечер слушать собачий лай?
По крайней мере одну загадку удалось разгадать. И это был веский аргумент против фрау Берты — мадмуазель Мари не травила своих собачек, а Берта, опытная цирковая артистка, должна была бы это понимать, а не приплетать к делу мифических поклонников.
Всей оравой артисты, которые уже исполнили свои номера, поспешили во двор — смотреть на окно. Лабрюйер пошел следом и услышал прорву предложений, как поквитаться с отравителем. Кое-кто даже додумался, что можно забраться на крышу, построить пирамиду, верхнему — дотянуться до окна, и все это немедленно, сию минуту.