Бегом за неприятностями 2
Шрифт:
Математик нравился Саварду. Своей спокойной разумностью он уравновешивал взрывной темперамент его ученицы, а кроме того, этот короткоживущий был на удивление умен и талантлив. Ему бы магический потенциал, какого мага можно было бы вырастить! Большая часть Совета ему бы в подметки не годилась!
В результате у него было аж три причины помогать Лиссе. Во — первых, Бетти сильно переживала за подругу, во — вторых, Лис была его любимым, самым талантливым учеником, а в — третьих, отдать хорошего парня Джеймса Хеддлтона каким-то там демиургам на съедение было недостойно самого Саварда! Он никогда не сдавал друзей, а Джимми успел стать
Поэтому он не стал больше спорить и выяснять подробности, решив, что Лисса лучше знает образ мыслей и манеру действовать своей бабушки. Главное, им с Бетти не придется делать ничего сверхъестественного. Они справятся.
Переночевать решили у Сарториуса, а с утра переместиться в Академию. Лисса была уверена, что там она не задержится. Скорее всего, ее похитят прямо с портальной площадки. На деле вышло иначе.
То ли Герберина отвлеклась, то ли решила поиграть с жертвой, то н=с портальной площадки Лисса спокойно проследовала за Бетти в здание Академии. Их там уже ждали, вернее, ждали Саварда с женой. На главной лестнице стояли Герулен с Авенарой и загадочно улыбались.
Савард терпеть не мог подобных загадок, поэтому сразу перешел к делу:
— Ну как, что произошло, пока нас не было? Матильда прислала ответ?
— Прислала. Она настаивает на своем дворце.
— Вот дура! Настаивать надо на лимонных корочках. Иначе получится гадость.
Герулен расплылся в ехидной улыбке.
— Примерно это я ей и ответил. В полдень состоится передача послания и будем ждать дальше. Время работает на нас.
Савард не был так в этом уверен. Если бы он был на месте Матильды, эта переписка дала бы ему время подготовиться и оборудовать недоступную для магии площадку в любом произвольном месте. Оставалось только надеяться, что матильдины прихвостни не слишком хороши в подобной магии.
— Хотелось бы, чтобы это было так.
Бетти тем временем подхватила Авенара и вместе с Лиссой повлекла на улицу. Она хотела показать девушкам свои достижения и заодно поселить подругу внучки одну из комнат башни с привидениями. Попутно она посвящала Бет в особенности поведения приезжих из Лисилии.
— Эти парни из Совета никак не могут сидеть спокойно. Болтаются, всюду нос суют, дают непрошеные советы… Привыкли командовать… Каждому хочется быть главной затычкой во всех бочках, а у нас и бочек столько нет. Самый приличный — Май Акмар. Забрался в библиотеку, нашел там себе книжечку и сидит, читает. Вылезает только когда доставляют очередное послание Матильды. А остальные…
Она выразительно махнула рукой.
Бетти рассмеялась, а Лисса непроизвольно сжалась. Она была готова к тому, что ее сцапает Герберина, но этого не произошло, что совершенно выбило девушку из колеи. Она в каждую минуту продолжала жать нападения, никак не могла расслабиться и нормально воспринимать окружающее.
По пути в башню девушку не раз останавливали. К Лиссе подходили старые знакомые, бывшие соученики, какие-то посторонние маги… Каждый старался привлечь внимание, пообщаться. Видно, скучно им было сидеть и ждать неизвестно чего. Знакомым она отвечала что-то приветливое, незнакомых отшивала взглядом. Ей сейчас не до легкого флирта.
Бетти смотрела на это понимающим взором. Пару раз, когда мужчина оказывался излишне настырным, она приходила на помощь подруге. Брала ее за руку и говорила не терпящим возражения тоном:
— Извините. Мы спешим.
Лисса убедилась, что Бет тут все знали и уважали. Еще бы! Золотого дракона и супругу Саварда по совместительству стоило не просто уважать, ее имело смысл побаиваться.
В башне Авенара показала Лиссе комнату на третьем этаже. Отличное, комфортабельное помещение, о лучшем и мечтать не приходилось.
— Детка, мы приготовили для делегации из Лисилии больше комнат, чем явилось народу. Кроме магов Совета в башне никто не живет. Так что располагайся, здесь тебе будет удобно.
Лисса поблагодарила драконицу и кинула на кровать свою сумку. Она предпочла бы снова оказаться в их с Бетти комнатушке в студенческом общежитие. Это бы вызвало у нее чувство возвращения домой. А в этом красивом, но давно пустующем помещении, ей казалось, что она где-то на перевалочной станции жизни.
Авенара ушла, Бетти поинтересовалась, не нужно ли подруге что-то еще, пообещала позвать на обед и убежала искать мужа. Лисса вспомнила, что говорила Бет о своем браке и усмехнулась. Пусть она и говорит, что вышла замуж без выбора, но к Саварду привязана, этого не отнять. Кажется, эти двое удачно нашли друг друга. И если Эверард в своих чувствах не сомневался, то Беттине еще предстояло понять, как она относится к тому, с кем связана на всю жизнь.
Оставалось решить, как дать подруге знать, что Герберина ее похитила, если вдруг такое случится. У девушки было четкое понимание, что вытаскивать ее из этого мира будут только когда она останется одна. Герберина не любит ничего делать при свидетелях. Она постарается все провернуть максимально незаметно. Лисса уже представляла себе, что бабушка может вытащить ее так, что даже пушинка не шелохнется.
Естественно, Лисса не успеет ничего сделать в самый последний момент, тем более что она не представляет, когда он настанет. Значит, о сообщении для друзей надо позаботиться заранее. Она написала записку: «Бет, меня похитили, я у Герберины, начинай проводить в жизнь наш план».
Затем положила его на стол и придавила вазочкой. Пусть лежит. Когда Лисса исчезнет, Бетти найдет записку и будет знать, что делать.
День прошел для Лиссы в моральных терзаниях. Никто ее не похищал. Она пообедала и поужинала в общей столовой, побродила по лагерю беженцев, даже поиграла с их детьми в салочки и городки, только чтобы отвлечься.
Кажется, бабушка уловила ее боевой настрой и делала все, чтобы сбить его. Ожидание подходило для этого как ничто другое. Если бы не поддержка Беттины, которая заметила страдания подруги и все время старалась ее поддержать, рассмешить, а то и разозлить слегка, Лисса бы растеклась как кисель и перестала представлять из себя угрозу для кого бы то ни было. Но Бет знала, на какие кнопки давить. Вечером Лисса ушла спать в таком настроении, что ее впору было ставить во главе армии и отправлять в бой.
Пришедшая утром ее будить Авенара нашла только записку на столе.
Все произошло глубокой ночью. Внезапно крепко спящая Лисса проснулась и подскочила на кровати. Было темно хоть выколи глаз и неестественно тихо, как будто в уши залили воск. Она ощупала под собой кровать и успокоилась: вроде все на месте. Вот и халат в ногах валяется. Девушка натянула его на себя и спустила ноги на пол. В ту же секунду окружающий мир начал светлеть и потек, как воск, плавящийся в пламени свечи.