Белая магия
Шрифт:
Ноа сделал движение, намереваясь встать со своего стула.
— Уже сдаешься, Иденхолл? — спросил Кристиан Уиклифф, маркиз Найтон и будущий герцог Уэстовер.
Кристиана, с его тёмными волосами и серебристо-голубыми глазами, наиболее романтично настроенные молодые леди находили губительно красивым. Помимо прочего он ещё был и наследником самого богатого человека в Англии. Смертельная комбинация. Кристиан водил тесную дружбу с обеими семьями: Девонбруков и Килли, — и это в его городском доме останавливалась Сара, когда пребывала в Лондоне. Сестра Кристиана, Элеанор, играла роль её компаньонки. После того, как он покинул университет,
Глаза Ноа были всё ещё сосредоточены на дверном проеме, где только что исчезла Августа.
— Думаю, что отдал тебе достаточно своих монет для одной ночи, Найтон. Лучше выйти из игры, пока на мне ещё есть рубашка.
Когда Кристиан фыркнул позади него, Ноа поднялся и направился к двери, думая, что только посмотрит, что замышляет леди Августа. Он нашёл её стоящей с мачехой среди группы наиболее известных леди. Но в то время, как всё собрание, смеясь и болтая, было вовлечено в оживлённую беседу, леди Августа, стоя с ними, и одновременно отдельно от них, выглядела так, будто ей до смерти скучно. Она могла делать вид, будто наблюдает за танцами и разговорами вокруг неё, но Ноа знал, что ей интересно было лишь одно. Белгрейс. Теперь он мог видеть её, обегающую взглядом комнату, вглядывающуюся в каждое лицо в поисках графа. И, в какой-то момент, занятая поиском, она заметила Ноа. Глаза Августы встретились с его. Он улыбнулся и склонил голову в её сторону. Её рот мгновенно скривился, и она отвернулась, на этот раз сосредоточившись на противоположной стороне от того места, где стоял он.
Ноа сделал единственную вещь, какую смог придумать: направился к ней.
— Добрый вечер, леди Августа, — сказал он, демонстративно кланяясь ей…
Ноа хотел, чтобы его приветствие было замечено, и не оказался разочарован. Разговор мачехи и её собеседниц немедленно стих. Все глаза обратились к ним двоим.
Августа смотрела на него с раздражением, поглядывая краем глаза на остальных. Почему он оказывается везде, куда бы она ни пошла?
— И вам доброго вечера, сэр. — Затем она живо, хоть и со скучающим зевком, добавила: — Прошу прощения, но боюсь, я в затруднении. Мы разве встречались?
Ноа слегка усмехнулся.
— Ну как же, да, миледи, конечно, мы встречались. Хотя вы, возможно, не желаете вспоминать об этом. Это случилось на балу у Ламли, на…
— О, да, — отрезала она, прежде чем он смог действительно унизить её, — вы выглядите немного знакомо, — и крепко сжала губы. — Очень приятно встретить вас снова.
— В любом случае, — сказал он, твёрдо намереваясь продолжить их беседу, — мы никогда не были формально представлены друг другу. — Он взял её затянутую в перчатку руку, низко поклонившись. — Лорд Ноа Иденхолл к вашим услугам.
Августа хотела бы, чтобы у неё была возможность дать ему тяжёлой дубинкой по голове. Вместо этого она вытянула свою руку из его так быстро, как могла, чтобы не привлекать внимания.
— Благодарю, лорд Ноа. Рада познакомиться с вами официально, сэр.
Она повернулась, чтобы отпустить его. Но мельком, уголком глаза, бросила взгляд назад, что оказалось довольно глупым промахом.
— Леди Августа, я надеялся, что могу просить о чести протанцевать с вами следующий танец. Я
— Благодарю, но…
Внезапно в этот момент как будто королевские фанфары протрубили, и вся комната застыла в ожидании. Все, кто стоял рядом с ними, обратились во внимание. Никто не двигался и не произносил ни звука. Некоторые, возможно, боялись даже вдохнуть.
В чём, во имя Господа, дело? Думала Августа, пытаясь увидеть: может кто-то попытался войти после запрещённых одиннадцати часов. Но вместо этого вперёд, пройдя сквозь толпу, выступила леди. С царственной осанкой, с видом высочайшей надменности, которую, без сомнения, совершенствовала с самого рождения, она кивала немногим привилегированным, пока шла мимо. Её платье было довольно странного оттенка: не совсем жёлтого, но и не вполне зелёного, и Августа была уверена, что никогда в жизни не видела такого количества бриллиантов на одном человеке. Они обвивали её шею, свисали из ушей и даже оторачивали вырез платья. Августа считала чудом, что дама вообще смогла поднять руку из-за количества браслетов, которые обхватывали её затянутые в перчатки запястья.
И всё же, она справилась, и когда вышла вперёд, Ноа взял её протянутую руку, склоняя перед ней голову так же галантно, как сделал это перед Августой минуту назад.
— Леди Каслри, сегодня вечером вы выглядите исключительно хорошо.
Каслри. Августа мгновенно узнала имя одной из дам-патронесс «Олмакса», которые пожаловали приглашение Шарлотте, чего та так отчаянно желала. Августа пыталась припомнить, что Шарлотта говорила ей, и вспомнила, что леди Каслри не была одной из леди, известных своей добротой. Напротив, она могла в мгновение ока отказать любому от допуска в благородные собрания одним маленьким кивком своей усыпанной бриллиантами головы.
Августа посмотрела на Шарлотту, которая уставилась на леди Каслри со смесью малодушного страха и благоговения. Мачеха рискнула бросить взгляд на Августу, которая, стоя рядом с Ноа, оказалась ближе всех остальных к леди Каслри. Шарлотта умоляла Августу взглядом не совершить ничего неблаговидного.
— Леди Каслри, позвольте мне представить вам леди Августу Брайрли, — сказал Ноа.
Августа могла бы убить его за то, что привлёк к ней внимание этой высокородной дамы, но теперь, когда он это сделал, ей мало что оставалось, кроме как склонить голову и присесть в реверансе.
— Для меня честь познакомиться с вами, леди Каслри.
Леди выпятила грудь, в упор разглядывая Августу. Августа была уверена, что та уже собиралась отдать приказ вышвырнуть её на улицу, потому что уж если кто и не принадлежал этой возвеличенной святая святых, так это, определенно, она.
Но отставки не последовало. Вместо этого леди Каслри сказала:
— Вы дочь Сайруса Брайрли, не так ли?
Августа склонила голову.
— Да, миледи, я леди Августа Брайрли. Мой отец, лорд Трекасл, в настоящее время находится за границей.
— Вашей матерью была Марианна.
Августа подняла глаза при неожиданном упоминании имени её матери.
— Да, миледи, это так. Вы знали её?
Губы леди-патронессы изогнулись в лёгкой улыбке, что, как подумала Августа, она делала редко, если вообще делала.
— Да, я знала Марианну. Знала её очень хорошо. Она была настоящей леди во всех смыслах этого слова.
— Боюсь, что я недолго её знала. Она умерла, когда я была ещё совсем ребёнком.
Леди Каслри кивнула.