Белее снега, слаще сахара...
Шрифт:
Пригласить невесту?..
Я невольно посмотрела на руку Клерхен, но никакого кольца там не было.
– Невесту я еще не назвал, - отрезал король.
– Так назовёте! – голос баронессы зазвенел.
– О, вы приехали, дорогая барышня Лейтери! – ко мне порывисто подошла принцесса Маргрет, которую я до сих пор не замечала. Ее высочество была в темно-синем платье и крохотной маске, которая больше открывала, чем скрывала белоснежную, почти фарфоровую кожу. – Вы немного опоздали, но как же я счастлива вас видеть! И его величество
Воркуя, принцесса повела меня в сторону. Иоганнес потянулся за мной, но Клерхен удержала его.
– Да что вы вцепились в меня, барышня Диблюмен?! – вспылил король. – Как в сахарный крендель вцепились!
– Пригласи Клерхен, братец, - принцесса мило улыбнулась королю. – А мы с барышней Лейтери будем у фонтана…
Сдобная мордашка Клерхен приняла почти свирепое выражение, когда нежная барышня уводила короля в центр зала. Король оглядывался, но я уже не ощущала невидимой связи между нами. Тонкие нити притянувшие нас друг к другу разрывались с жалобным звоном. Хотя, может, только для меня звон был жалобный…
– Вы потрясли всех своим появлением, - тихо произнесла принцесса и усмехнулась. – Я сама чуть не упала в обморок, когда вас увидела, что уж говорить о наших гостях!..
– Все в темных платьях, ваше высочество, - заметила я.
– На то и был расчет, - беззаботно засмеялась она. – Сейчас играют тамбурин, так что будьте уверены, что через четверть часа дамы будут падать с ног, а вы останетесь свежи, как первый снег.
– Вы – прирожденный стратег, - я следила взглядом за королем, который повел Клерхен в танце, и приглашенные дамы и господа выходили следом за ним, бодро подпрыгивая в такт музыке.
– Увы, это – не природные таланты, - притворно пожаловалась принцесса. – Это приобретённое.
Трое мужчин в масках встали перед нами, с поклоном приглашая меня на танец.
– Вы произвели впечатление, барышня Лейтери, - принцесса благосклонно кивнула мужчинам. – Но пожалейте мою гостью, господа, она только что приехала и ужасно устала…
– Отчего же? – перебила я ее высочество. – Дорога была долгой, но я не настолько утомлена, чтобы отказаться от такого заманчивого предложения.
– Барышня Лейтери, - предостерегающе начала принцесса, и улыбка исчезла с её губ. – Боюсь, в вашей стране не танцуют этот танец. Он очень сложный и…
«Она боится, что ты, лавочница, выйдешь плясать, и опозоришься, - сказала я себе, и улыбнулась кавалерам так же сладко, как только что улыбалась принцесса. – И все станут потешаться над тобой, как над дрессированным медведем из бродячего цирка».
– Отчего же, ваше высочество? – произнесла я вслух. – Не такой он и сложный, этот танец. Думаю, я без труда его освою.
И прежде чем принцесса успела что-то сказать, я выскользнула рукой из-под её локтя и приняла руку одного из мужчин. Того, который стоял в центре. Мне было совершенно безразлично, с кем из них идти танцевать.
– Я счастлив, - произнес мой кавалер проникновенно, а двое других отступили, досадливо поджимая губы.
Мимо проплыло удивленное лицо принцессы Маргрит, а потом – не менее удивленное лицо короля.
– Дитрич Любелин, госпожа, - представился мой кавалер, выводя меня в центр зала с такой гордостью, будто это ему только что надели на палец кольцо Прекрасной Ленеке. – Могу ли я просить, чтобы вы назвали мне свое имя? Уверен, оно так же прекрасно, как вы...
Боже, это был сын госпожи Любелин! Который покупал у нас сладости каждую субботу и дико торговался из-за каждой булочки, из-за каждой коврижки. И как же сердито смотрел, когда я отказывалась уступать хотя бы грошен!.. Я чуть не фыркнула – так забавно было наблюдать Скупого Дитрича (как прозвали его мы с Флипсом) в роли галантного воздыхателя.
– Благодарю за комплимент, - ответила я, начиная первую фигуру танца, которую объявил распорядитель бала. – Но я в маске, так что вы рискуете попасть пальцем в небо. Откуда вам знать, хороша ли я собой?
– Не сомневаюсь в этом! – пылко возразил господин Любелин. – Но если вы чуть-чуть приподнимете маску…
– Но еще не полночь, проявите терпение.
– Если не умру от ожидания, - пожаловался он.
– Не умрете, - пообещала я ему. – А теперь давайте танцевать, вы сбиваетесь с шага, когда разговариваете.
Я развернулась в танце и на мгновение оказалась лицом к лицу с королем. Всего мгновение – встреча взглядами – но волшебство тут же окутало меня, заставив щеки гореть, а ногам подарив крылья.
В толпе придворных, которые не танцевали, я снова заметила изумленное лицо принцессы.
«Да, ваше высочество, - мысленно покаялась я перед ней, - вы не могли знать, что кроме школы для мальчиков в Шрештеби моя мама мыла полы ещё и в школе танцев господина Клеменса. Что там «тамбурин»! Я вам польку-бабочку спляшу и ни разу не споткнусь».
Очередной стремительный поворот – и мы с королем снова на секунду встали лицом к лицу.
– Это ты? – успел шепнуть он, и мы разошлись в танце.
Я перехватила ревнивый взгляд Клерхен. Барышня Диблюмен прыгала с живостью и легкостью, достойной самой проворной горной козы, и сейчас старалась вовсю, пытаясь привлечь внимание короля. Но он постоянно крутил головой, отыскивая меня в толпе весело отплясывавших придворных, и то и дело наступал Клерхен на ногу.
Клерхен решила показать особую грацию, и повисла на сгибе локтя его величества, прогнувшись в спине так, словно костей у неё не было и в помине. Скупой Дитрич в этот момент крутанул меня волчком, и подол моего платья хлестнул Клерхен по лицу, сбив маску, а мы с королем едва не соприкоснулись губами, потому что он подался ко мне, и в синих глазах был тот же вопрос: «Это ты?!».