Белое золото, черная смерть
Шрифт:
— Хорошо выглядишь, — сказал Гробовщик.
— Скажи это своей мамочке.
— Дик сбежал, — сказал Могильщик.
— Вот везунчик, — отозвалась она, щурясь от света.
Могильщик выключил все лампы, кроме одной, чтобы свет не ослеплял ее, но и не позволял скрыться в тени.
— Ты хотела бы сбежать? — спросил ее Могильщик.
— Очень даже. А вы бы хотели меня трахнуть? Оба? Одновременно?
— Где? — спросил Гробовщик.
— Как? — спросил Могильщик.
—
— Шутки в сторону, — начал было Могильщик, но она перебила его:
— Я не шучу.
— Тогда секс в сторону. Где прячется Дик?
— Даже если б знала, все равно бы не сказала. По крайней мере за просто так.
— Мы тебя отмажем, — сказал Могильщик.
— Хрен-то! Вы и себя отмазать не можете. Впрочем, я все равно ничего не знаю.
— А ты могла бы поискать?
Она хитро улыбнулась:
— Могла бы, только если бы вышла отсюда.
— Это понятно, — сказал Могильщик.
Айрис метнула на него взгляд и спросила:
— А что я с этого буду иметь?
— Скорее всего свободу, — отвечал он. — Когда мы возьмем Дика, он за все ответит. Двоих его головорезов мы поджарим за убийство наших ребят, а его самого — за Мейбл Хилл. Поможешь нам их отыскать, деньги получишь — десять процентов от восьмидесяти семи тысяч.
Ее глаза бегали. Прочитав ее мысли, Гробовщик сказал:
— Учти, киска, если ты нас надуешь, то помрешь. Мы вынем тебя из-под земли и прикончим.
— И не надейся на пулю, — пообещал Могильщик. В свете лампы, бившей ему в спину, лицо его приобрело зловещий садистский оттенок. — Если не понятно, могу растолковать.
Ее всю передернуло.
— А если я его не найду?
— Арестуем и повесим на тебя побег из-под стражи.
— Грязные сволочи! — яростно крикнула она.
— Лучше быть грязным, чем мертвым, — сказал Могильщик. — Ну что, договорились?
— Если б я только могла, — вспыхнула Айрис, — я бы тебе кое-что откусила.
— Но ты не можешь. Ну, договорились?
— Договорились. Ты, мерзавец, знал, что этим все кончится. — Немного помолчав, Айрис сказала: — Может, вы просто меня изнасилуете — если я не найду Дика, а?
— Найди его, и у тебя появятся более радостные перспективы, — сказал Могильщик.
— Найду, — буркнула Айрис.
Глава 18
— Покрась себя в черную негритянку и не задавай лишних вопросов, — велел Могильщик. — В пакете ты найдешь все, что нужно, — одежду, краску, косметику и деньги. Насчет краски не волнуйся, она смоется.
Он включил все лампы, и они с Гробовщиком, заперев за собой дверь, вышли. Обнаружив в пакете зеркало, Айрис взялась за дело. Некоторое время Гробовщик стоял и прислушивался. Было маловероятно, что она станет орать и звать на помощь, но он хотел в этом лично удостовериться. Затем он отправился наверх и стал ждать, когда придет Могильщик с ключом от «коровника». Они вошли в него и допрашивали задержанных до тех пор, пока им не попалась молодая негритянка по имени Лотус Грин. По возрасту и росту она походила на Айрис. Они заполнили на нее карточку и взяли в «Гнездо» для дальнейших расспросов.
— Что вы от меня хотите? — возмущалась она. — Я и так все рассказала…
— Ты нам понравилась, — сказал Гробовщик.
Тогда она их удивила:
— Придется заплатить. С незнакомыми мужчинами я за так этого не делаю, — брякнула она.
— Разве мы не познакомились? — удивился Гробовщик.
Он стоял с ней у двери, выслушивая ее объяснения, почему их знакомство нельзя считать достаточным, а Могильщик пошел за Айрис. Она была готова — черная как смоль негритянка в дешевом красном платье.
— Эти говенные сандалии мне велики, — пожаловалась она.
— Не ругайся и держись с достоинством, — сказал ей Могильщик. — Ты набожная негритянка Лотус Грин и мечтаешь и надеешься вернуться в Африку.
— Боже мой!
Он провел ее мимо настоящей Лотус, каковую Гробовщик ввел в комнату.
— Сейчас мы посадим тебя в «коровник», а когда полицейский вызовет Лотус Грин, ты выйдешь, — инструктировал Могильщик. — Дуйся и на вопросы не отвечай.
— Это нетрудно! — пообещала Айрис.
Гробовщик запер настоящую Лотус, сказав, что только слетает за деньгами, а сам присоединился к Могильщику. Они отправились к капитану и попросили разрешения взять с собой на допрос Лотус Грин, из движения Дика.
— Она видела, в какую дверь вошла та женщина, которую в ночь налета обокрали, — пояснил Могильщик. — А вот номер дома не помнит. Вдруг та женщина видела налетчиков.
Капитана интересовали не налетчики, а Дик. Он заподозрил нечистое, но решил не связываться.
— Ладно, — бросил он. — Сейчас ее приведут ко мне — и забирайте. Только помните главное задание.
— Тут все главное, — отозвался Могильщик, протягивая капитану карточку на Лотус Грин.
Они пошли к заведующему следственным изолятором.
— Хотим еще немного поработать с Айрис. Если стерва заупрямится, чуток подержим ее в темноте. Если начнет вопить и звать на помощь, не пугайтесь. Мы проверим, чтобы она ничего не могла с собой сделать.
— Я не знаю, что вы там делаете в «Гнезде», и знать не хочу, — отрезал тот.