Белый брат Виннету
Шрифт:
– Хорошо! Мы с ними расправимся в один момент.
– Он победно огляделся вокруг и вдруг увидел Виннету.
– Боже мой, да ведь это краснокожий!
И машинист, пытаясь на ходу достать револьвер, бросился к Виннету, с гордым видом стоявшему в полный рост поодаль.
– Остановитесь! Это мой друг, который с удовольствием познакомится со смелыми всадниками огненного коня.
– Это другое дело! Позовите его сюда. Как его имя?
– Виннету.
– Виннету?
– воскликнул кто-то из толпы, и какой-то мужчина, расталкивая зевак, протиснулся вперед.
–
Перед нами встал высокого роста человек, крепкого телосложения, одетый, в отличие от остальных, не как джентльмен и не в форму железнодорожного служащего, а в охотничий костюм. В темноте я не смог разглядеть его лица.
– Виннету не помнит своего друга?
– радостно спросил он.
– Уфф!
– ответил вождь с такой же радостью в голосе.
– Разве Виннету может забыть Олд Файерхэнда, лучшего из охотников прерии? Я много месяцев не видел моего брата, но нс забыл его.
– Олд Файерхэнд? Неужели? Он самый!
– посыпались со всех сторон восклицания.
С его именем было связано столько легенд, столько подвигов он совершил, что не было на Западе человека, не слышавшего об Олд Файерхэнде.
– Почему же, садясь в поезд, вы не назвали нам свое имя? Уж мы бы устроили вас получше, чем тех, кого мы только из вежливости и за их деньги согласились везти на Запад, - воскликнул машинист.
– Премного благодарен, сэр, но я вполне доволен своим местом. Пора подумать, что делать с сидящими в засаде индейцами.
Все сразу же столпились вокруг него, будто само собой подразумевалось, что его план окажется лучше любого другого. Я еще раз подробно рассказал о том, что видел.
– Значит, вы друг Виннету?
– спросил Олд Файерхэнд, внимательно выслушав меня.
– Я трудно схожусь с людьми, но тот, кого уважает Виннету, может всегда рассчитывать и на меня. Вот вам моя рука.
– Он мой брат, - объяснил Виннету.
– Мы пили кровь братства.
– Так вы и есть...
– произнес Олд Файерхэнд, подходя ко мне вплотную, чтобы лучше разглядеть меня, - тот самый...
– Ты прав, он и есть Олд Шеттсрхэнд, чей кулак валит с ног любого, закончил за него Виннету.
– Олд Шеттерхэнд! Он тоже здесь!
– послышались вокруг возгласы.
– Вы Олд Шеттерхэнд?
– воззрился на меня машинист.
– Виннету, Олд Файерхэнд и Олд Шеттерхэнд собрались здесь. Трос известнейших воинов Запада! Краснокожим грабителям не уйти от расплаты. Приказывайте, джентльмены, мы беспрекословно подчинимся вам.
– Вот и прекрасно, - сказал Олд Файерхэнд.
– Нас достаточно, чтобы перестрелять краснокожих негодяев, вздумавших напасть на нас.
– Проучить их следует, сэр, но зачем же убивать?
– возразил я.
– Они ведут себя как дикие звери, - ответил он.
– Я слышал, что вы, даже когда вам наносят удар в спину, пытаетесь оправдать врага. Однако я сделан из другого теста. Если бы вам довелось пережить то, что пережил я, вы бы не щадили негодяев. Во главе шайки стоит Паранох, изменник и убийца, а у меня с ним свои кровавые счеты.
– Хуг! Ты сказал правду, - подтвердил обычно мягкий
– Щадить их нельзя, вы правы, - вмешался машинист.
– Что же мы предпримем?
– Вам придется остаться у поезда, - сказал Олд Файерхэнд, - иначе, если вас ранят, некому будет вести поезд, но все остальные джентльмены могут и должны принять участие в сражении, чтобы показать негодяям, где раки зимуют, и навсегда отучить их грабить поезда. Мы подкрадемся к ним в темноте и бросимся на них сзади. Главное - сделать все неожиданно, чтобы они не успели даже взяться за оружие. Как только мы покончим с ними, подадим знак огнем, и поезд подойдет, а тем временем мы разберем завалы из камней на рельсах. Кто идет с нами, джентльмены?
– Я! Я! Я!
– чуть ли не хором отозвались мужчины. Никто не хотел упустить редкую возможность сразиться с индейцами, чтобы затем рассказывать о своих подвигах друзьям и знакомым.
– Тогда к оружию. Вперед! У нас мало времени. Если мы задержимся, Паранох может заподозрить неладное.
Мы с Виннету встали во главе отряда и повели его в нужном направлении. Мы продвигались бесшумно, ничем не нарушая царившую в прерии тишину. Через час пути пришлось лечь на землю и пробираться вдоль железнодорожной насыпи ползком. Тем временем взошла луна и озарила все вокруг ровным бледным светом. В воздухе, казалось, были разлиты мир и покой, и ничто не предвещало бойни.
Лунный свет был нам на руку, так как уменьшал опасность столкнуться нос к носу со скрывающимися в темноте индейцами. В то же время увеличивалась вероятность, что нас обнаружат. Я чуть ли не на каждом шагу осторожно приподнимался и осматривался, и, как выяснилось, не зря: на вершине ближайшего холма стоял часовой и, не всматривайся он с напряжением в сторону, откуда должен был появиться поезд, непременно заметил бы нас.
Через минуту мы увидели и остальных индейцев, укрывшихся за насыпью. На железнодорожном полотне напротив них высилась гора из огромных валунов, при столкновении с которой поезд непременно сошел бы с рельсов. Позади лежащих в засаде краснокожих стояли их лошади, что лишало нас возможности подкрасться к шайке с тыла: животные непременно учуяли бы нас и предупредили хозяев фырканьем. Поэтому нам пришлось отказаться от первоначального замысла и залечь за насыпью с противоположной стороны дороги.
Однако, прежде чем броситься на негодяев, надо было снять часового задача исключительно трудная, если учесть, что стоящий на холме краснокожий видел в свете луны малейшую тень и слышал в глубокой тишине любой шорох. Сделать это мог только Виннету, и никто другой. С полуслова поняв, что от него требуется, апач уполз в темноту, а я остался с белыми, напряженно вглядываясь в фигуру часового, истуканом застывшего на вершине. Вдруг я увидел, как часовой взмахнул руками и беззвучно свалился на землю, но через мгновение вскочил на ноги и снова занял свой пост: Виннету прикончил его и, зная, что исчезновение часового вызовет подозрение у индейцев, занял его место.