Чтение онлайн

на главную

Жанры

Белый вождь

Майн Рид Томас

Шрифт:

От места, где Карлос остановился, до мостика было ярдов триста и в темноте его бы трудно было увидеть. Но при свете луны охотник рассмотрел на мостике калитку, окрашенную светлым цветом. Река не была видна ему за высоким берегом, а сам сад скрывался за серебристыми тополями и китайскими деревьями.

Сойдя на землю в роще, Карлос отвел своего коня в самую густую тень деревьев и оставил его не привязанным, только замотав за переднюю луку поводья, чтоб они не болтались и не волочились по земле. Мы уже видели, что благородное животное привыкло оставаться без привязи, на свободе. Карлос вышел на опушку и устремил взгляд на садовый мостик. Уже не в первый раз приходил он на это место, но никогда еще не ощущал такого сильного душевного волнения, как сейчас. Это было решающее свидание, он собирался поговорить с любимой девушкой откровенно и сделать ей предложение. Примет ли она его? Или откажет? От этого могло зависеть все его будущее, его судьба. Сердце его билось с такой силой, что он четко слышал его удары.

Глубокая тишина царила в Сан-Ильдефонсо. Все его жители давно спали, все огни в домах были погашены, а дома наглухо заперты. На улицах виднелось только несколько ночных стражей (serenos), закутанных в темные плащи; они дремали на лавках у ворот, держа в руках длинные алебарды, а возле них на тротуаре стояли их фонари.

Тихо было и в жилище дона Амбросио. Заперев накрепко ворота, привратник удалился в свою сторожку. Все обитатели дома должны уже быть дома и, скорее всего, спать. Однако слабый свет пробивался сквозь плотно задернутые шелковые занавеси из-за одной стеклянной двери и отражался на каменных плитах мощеного двора. Свет этот шел из комнаты Каталины.

Вдруг в этой тишине раздался гулкий звук колокола: это церковные часы пробили полночь. С последним ударом колокола свет в комнате вдруг погас, стеклянная дверь тихо отворилась, и плотно закутанная Каталина крадучись вышла, держась самой темной стороны двора. Несмотря на широкий плащ, легко было узнать и ее роскошную талию, и ее грациозную походку, хотя движения ее были скованы, видимо, опасением быть кем-то увиденной. Остановившись перед большой дверью, отделявшей двор от сада, Каталина вытащила ключ и отворила ее, хотя не без затруднения и не без шума. Заржавелый ключ завизжал в замке, так что Каталина не могла не вздрогнуть и даже возвратилась назад с целью убедиться, не увидел ли или не услышал ли ее кто-нибудь, и, стоя в темном проходе, осмотрела с беспокойством двор. Ей показалось, что, пока она проходила по аллее к садовым воротам, хлопнула одна из дверей, выходивших во двор. Она осмотрела их по очереди одну за другой, но все были заперты, в том числе ее собственная, в которой она два раза повернула ключ. Но так как сомнения закрались в голову молодой девушки, она, взволнованная, не могла отрешиться от некоторого страха.

Она вошла в сад и, стараясь скрываться в тени деревьев и кустов, отправилась прямо на другой конец сада. Остановившись здесь, она сквозь стволы деревьев внимательно вглядывалась в открытое пространство. Она видела только темную массу небольшой рощи, где теперь был Карлос, но в тени и на таком расстоянии невозможно было увидеть человеческой фигуры да еще в темной одежде.

После недолгого наблюдения девушка быстро вышла из рощи и вскоре оказалась на самом высоком месте мостика у решетчатой двери. Здесь она снова остановилась, выпрямилась во весь рост, вынула из-под плаща белый батистовый платок и несколько секунд подержала его над головой.

Воздух был наполнен светящимися насекомыми, их переливающийся при движении блеск заметно отражался от темных кустарников, но это не мешало Каталине отличить более яркий свет, похожий на вспышку пороха. Значит, на сигнал ответили сигналом.

Через несколько секунд Каталина достала ключ, отворила дверь калитки на мостике и ушла в беседку из китайских деревьев, где остановилась в ожидании. На лице ее выступил румянец, сердце забилось от радости, глаза светились любовью и нежностью, когда она увидела фигуру Карлоса, вышедшего из рощи и направившегося к саду. Этот человек был ей дороже всех на свете.

Глава XLV

Висенса

Каталина не ошиблась, ей вовсе не показалось, когда она вошла в садовые ворота, что она услышала стук: кто-то действительно запер дверь на галерею. Если бы она шла скорее, то увидела бы женщину, которая, пробежав по двору, вошла в комнату служанок, но Каталина опоздала. Дверь закрылась, и вокруг снова господствовала прежняя тишина.

«Я ошиблась, мне все-таки показалось», – подумала она.

К сожалению, это не было ошибкой. За дверью комнаты Каталины начали следить сразу же после того, как все члены семьи разошлись по своим спальням. Висенса не сводила глаз с узкой полоски света, пробивавшейся через занавеси. Еще с вечера Висенса попросила разрешения ненадолго отлучиться из дому. Хосе предоставил ей возможность поговорить с Робладо, и они, сговорившись, составили план действия.

– Ты будешь наблюдать за своей госпожой, – сказал ей капитан, – и последуешь за ней до самого места их тайного свидания. Узнав, где это место, ты дашь мне знать: побежишь в лес, туда, где тебя будут ждать. Оттуда проведешь меня к нежным любовникам. Остальное я беру на себя.

Робладо был уверен, что это очень разумный и верный план действий.

Комната Висенсы находилась как раз напротив комнаты Каталины. Весь вечер коварная служанка наблюдала в замочную скважину за комнатой своей госпожи. Увидев, как вышла сеньорита, она тоже потихоньку вышла, чтобы последовать за ней; она стала за стеной прохода, но, услыхав шаги Каталины, возвращавшейся назад из сада, сочла за лучшее снова войти в свою комнату, которую до этого не решалась оставлять.

Однако надо было сдержать обещание, данное Робладо: приложив глаз к замочной скважине, она убедилась, что ее госпожа еще не возвращалась и, следовательно, должна находиться в саду. Висенса набралась храбрости и на цыпочках пошла до самой аллеи, которую луна полностью освещала в эту минуту. Садовая дверь стояла открытой настежь, и, конечно, сеньорита прошла в нее. Но куда она направилась? Она знала, что у ее госпожи был ключ от калитки, и она частенько днем, а бывает, и ночью, уходит гулять за реку. В таком случае она и сейчас могла перейти мост? Вдруг она уже очень далеко на том берегу? А если она не узнает ничего и не выполнит поручения?

Нервничая, снедаемая этими мыслями, метиска бросилась в сад, стараясь пригибаться как можно ниже. Никого не увидев среди деревьев и клумб, она уже начала отчаиваться в своем успехе, как вдруг вспомнила о беседке, стоявшей в конце сада. Место – самое удобное для свиданий, не сомневалась Висенса, весьма искушенная и опытная в подобных делах.

Но тут встретилось новое затруднение. Подойти к роще оказалось не слишком просто.

Между цветниками и деревьями, росшими на берегу реки, тянулась открытая лужайка, которую нельзя было пройти незамеченным, ведь луна светила очень ярко.

Висенса поняла это и задумалась. Каким же образом преодолеть этот опасный участок? Ведь ей необходимо туда пробраться!

Метиска хотела, последовав примеру своей госпожи, подождать, пока луна зайдет за облака, но минуты были чрезвычайно дороги. Висенса заметила довольно широкую полосу тени от кирпичной ограды и с хитростью, присущей ее племени, легла на траву и поползла до самого берега именно к беседке, где должны были встретиться любовники. Когда она остановилась и, подняв голову, легонько раздвинула листья, она увидела то, что ей было необходимо и что она хотела видеть.

Популярные книги

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Испытание

Семенов Павел
4. Пробуждение Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.25
рейтинг книги
Испытание

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор