Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:

Художественное и культурно-историческое значение «Старшей Эдды» огромно. Она занимает одно из почетных мест в мировой литературе. Образы эддических песен наряду с образами саг поддерживали исландцев на всем протяжении их нелегкой истории, в особенности в тот период, когда этот маленький народ, лишенный национальной независимости, был почти обречен на вымирание и в результате чужеземной эксплуатации, и от голода и эпидемий. Память о героическом и легендарном прошлом давала исландцам силы продержаться и не погибнуть.

Песни о богах

Прорицание вёльвы [181]

1

Внимайте мне все священные роды, [182] великие с малыми Хеймдалля дети! [183] Один, ты хочешь, чтоб я рассказала о прошлом всех сущих, о древнем, что помню.

2

Великанов я помню, рожденных до века, породили меня они в давние годы; помню девять миров и девять корней и древо предела, [184] еще
не проросшее.

181

«Прорицание вёльвы» — самая знаменитая из песен «Старшей Эдды». Она содержит картину истории мира от сотворения и золотого века (т. е. того, что вёльва «помнит» или «видела») до его трагического конца — так называемой «гибели богов» — и второго рождения, которое должно быть торжеством мира и справедливости (т. е. того, что вёльва «видит»). Песнь представляет собой богатейшую и единственную в своем роде сокровищницу мифологических сведений. Большинство исследователей склоняется сейчас к тому, что песнь эта возникла в Исландии в эпоху, переломную между язычеством и христианством, а именно во второй половине или конце Х в., и что она в основном языческая, хотя возможно, что некоторые ее элементы — такие, как идея вины и наказания, осуждения жажды золота, признание женщины виновницей всех бед, — неосознанно заимствованы из христианской религии. Некоторые строфы в издании 1975 г. были переставлены местами.

Вёльва — прорицательница, колдунья. Вся песнь вложена в уста вёльвы, которая вещает, выполняя просьбу Одина, причем она то говорит о себе в первом лице («великанов я помню» и т. п.), то в третьем («помнит войну сна» и т. п.). Такое чередование встречается в древнеисландских песнях.

182

Священные роды— боги.

183

Дети Хеймдалля— люди. Несмотря на большую литературу о боге Хеймдалле, сущность его неясна. Известно о нем только следующее: он «страж богов» и «светлейший из асов», люди — его «дети», он родился «от девяти матерей», перед началом гибели богов он «затрубит в свой рог».

184

Древо предела— ясень Иггдрасиль, мировое древо. Его ветви раскинуты над всем миром и кладут ему предел в пространстве. Иггдрасиль — буквально «конь Одина». Один повесился на этом древе однажды, чтобы приобрести тайные знания.

3 [185]

В начале времен, когда жил Имир, не было в мире ни песка, ни моря, [186] земли еще не было и небосвода, [187] бездна зияла, трава не росла. [188]

4

Пока сыны Бора, [189] Мидгард [190] создавшие великолепный, земли не подняли, солнце с юга на камни светило, росли на земле зеленые травы.

185

Вариант этой строфы:

В начале времен, когда жил Имир, не было в мире ни песка, ни моря, земли еще не было и небосвода, бездна зияла, трава не росла.

186

…не было в мире ни песка, ни моря… — Специфически исландская черта. Для исландского пейзажа очень характерен песок (например, для исландской южной равнины).

187

…земли еще не было и небосвода… — В подлиннике это место почти дословно совпадает с так называемой «Вессобруннской молитвой», древневерхненемецким христианским памятником IX в. Возможно, что это место имело общегерманский прообраз.

188

трава не росла. — Трава выделена особо: пастбище для скота — основа исландского хозяйства.

189

Сыны Бора— Один и его братья, Вили и Ве.

190

Мидгард— мир, обитаемый людьми. Буквально — «средняя ограда, среднее огороженное пространство».

5 [191]

Солнце, друг месяца, [192] правую руку до края небес простирало с юга; солнце не ведало, где его дом, звезды не ведали, где им сиять, месяц не ведал мощи своей.

6

Тогда сели боги на троны могущества и совещаться стали священные, ночь назвали и отпрыскам ночи [193] вечеру, утру и дня середине — прозвище дали, чтоб время исчислить.

191

Содержание строфы 5 истолковывают как описание полярной летней ночи: солнце катится по горизонту, как бы не зная, где ему зайти, а звезды и луна не светят в полную силу.

192

Солнце, друг месяца. — В подлиннике — «спутник месяца». Луна считалась древней солнца, и счет велся по ночам, а не по дням.

193

Отпрыски ночи. — Свет считался порождением тьмы, и поэтому день и времена дня — отпрысками ночи.

7

Встретились асы на Идавёлль-поле, капища стали высокие строить, сил не жалели, ковали сокровища, создали клещи, орудья готовили.

8

На лугу, веселясь, в тавлеи играли, все у них было только из золота, — пока не явились три великанши, [194] могучие девы из Ётунхейма. [195]

194

Три великанши. — Неясно, кто они, но, видимо, это не три норны, о которых говорится в строфе 20.

195

Ётунхейм— жилище или страна великанов. Ётун — великан.

9

Тогда сели боги на троны могущества И совещаться стали священные: кто должен племя карликов сделать из Бримира [196] крови И кости Блаина.

10 [197]

Мотсогнир старшим из племени карликов назван тогда был, а Дурин — вторым; карлики много из глины слепили подобий людских, как Дурин велел.

196

Бримир— то же, что Имир (древнейший из великанов) (?). Блаин — другое имя Имира (?).

197

В строфах 10–16 перечисляются имена карликов. Некоторые имена карликов в данной туле прозрачны (они означают «северный», «южный», «восточный», «западный», «новый», «мертвый», «дружественный», «смелый», «мудрый» и т. п.), другие спорны или совсем непонятны.

11

Нии и Ниди, Нордри и Судри, Аустри и Вестри, Альтиов, Двалин, Бивёр и Бавёр, Бёмбур, Нори, Ан и Анар, Аи, Мьёдвитнир,

12

Гандальв и Вейг, Виндальв, Траин, Текк и Торин, Трор, Вит и Лит, Нар и Нюрад — вот я карликов — Регин и Радсвинн всех назвала.

13

Фили и Кили, Фундин, Нали, Хефти, Вили, Ханар, Свиор, Фрар и Хорнбори, Фрег и Лони, Аурванг, Яри, Эйкинскьяльди.

14

Еще надо карликов Двалина войска роду людскому назвать до Ловара; они появились из камня земли, пришли через топь на поле песчаное.

15

Это был Драупнир и Дольгтрасир с ним, Хар и Хаугспори, Хлеванг и Глои, Дори и Ори, Дув и Андвари, Скирвир, Вирвир, Скафинн и Аи,

16

Альв и Ингви, Эйкинскьяльди, Фьялар и Фрости, Финн и Гиннар; перечень этот предков Ловара вечно пребудет, пока люди живы.

17

И трое пришло из этого рода асов благих и могучих к морю, бессильных увидели на берегу Аска и Эмблу, [198] судьбы не имевших.

18

Они не дышали, в них не было духа, румянца на лицах, тепла и голоса; дал Один дыханье, а Хёнир [199] — дух, а Лодур [200] — тепло и лицам румянец.

198

Аск и Эмбла— первые люди на земле, буквально «ясень» и «ива».

199

Хёнир— Несмотря на десятки попыток истолковать этого загадочного бога, сущность его остается спорной.

200

Лодур— фигура еще менее ясная, чем Хёнир.

19

Ясень я знаю по имени Иггдрасиль, [201] древо, омытое влагою мутной; росы с него на долы нисходят; над источником Урд [202] зеленеет он вечно.

20

Мудрые девы [203] оттуда возникли, три из ключа под древом высоким; Урд имя первой, вторая Верданди, [204] резали руны, — Скульд [205] имя третьей; судьбы судили, жизнь выбирали детям людей, жребий готовят.

201

Иггдрасиль — см. прим. к строфе 2.

202

Урд— одна из норн. Буквально «судьба».

203

Мудрые девы— норны, богини судьбы.

204

Верданди— «становление».

205

Скульд— «долг».

Поделиться:
Популярные книги

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Подчинись мне

Сова Анастасия
1. Абрамовы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Подчинись мне