Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:
43
Запел над асами Гуллинкамби, [228] он будит героев Отца Дружин; [229] другой под землей первому вторит петух черно-красный у Хель чертога.44
Гарм лает громко у Гнипахеллира, привязь не выдержит вырвется Жадный. [230] Ей многое ведомо, все я провижу судьбы могучих славных богов.228
Гуллинкамби— «золотой гребешок».
229
Герои Отца Дружин— эйнхерии, т. е. воины, живущие у Одина. Отец дружин — Один.
230
…привязь не выдержит — вырвется Жадный. — См. прим. к строфе 40.
45 [231]
Братья46
Игру завели Мимира дети, [232] конец возвещен рогом Гьяллархорн; [233] Хеймдалль трубит, поднял он рог, с черепом Мимира [234] Один беседует.231
В описании морального разложения, предшествующего гибели богов, усматривают христианское влияние.
232
Дети Мимира— великаны или реки и ручьи (?).
233
Рог Гьяллархорн— рог Хеймдалля. Его сопоставляют с трубой архангела в христианской мифологии.
234
Череп Мимира— В «Саге об Инглингах» рассказывается, что асы послали Мимира заложником к ванам, те отрубили ему голову и послали назад асам, а Один сохранил ее при помощи колдовства, и она открывала ему тайны, но ср. строфу 28, где Мимир еще жив, хотя война с ванами уже позади.
47
Трепещет Иггдрасиль, ясень высокий, гудит древний ствол, турс [235] вырывается.48
Что же с асами? Что же с альвами? Гудит Ётунхейм, асы на тинге; карлики стонут пред каменным входом в скалах родных — довольно ли вам этого?49
Гарм лает громко у Гнипахеллира, привязь не выдержит вырвется Жадный. Ей многое ведомо, все я провижу судьбы могучих славных богов.235
Typc— великан, т. е. волк Фенрир.
50
Хрюм [236] едет с востока, щитом заслонясь; Ёрмунганд [237] гневно поворотился; змей бьет о волны, клекочет орел, павших терзает; Нагльфар [238] плывет.51
С востока в ладье Муспелля [239] люди плывут по волнам, а Локи правит; едут с Волком сыны великанов, в ладье с ними брат Бюлейста [240] едет.236
Хрюм— имя великана.
237
Ёрмунганд— мировой змей.
238
Нагльфар— корабль, который будет построен из ногтей мертвецов. В Исландии до сих пор распространено поверье, что у мертвых надо обрезать ногти, дабы их не использовали злые силы.
239
Муспелль— по-видимому, имя огненного великана. В древневерхненемецком произведении Х в. встречается слово muspilli — «конец мира, страшный суд». Неясно, христианского происхождения это слово или языческого.
240
Брат Бюлейста— Локи.
52
Сурт [241] едет с юга с губящим ветви, [242] солнце блестит на мечах богов; рушатся горы, мрут великанши; в Хель идут люди, расколото небо.53
Настало для Хлин [243] новое горе, Один вступил с Волком в сраженье, а Бели убийца [244] с Суртом схватился, — радости Фригг [245] близится гибель.241
Сурт— подземный великан, правящий огнем, буквально «черный». Предполагают, что он — отражение исландских вулканов.
242
Губящий ветви— огонь.
243
Хлин— Фригг. Ее новое горе — смерть Одина, ее старое горе — смерть Бальдра.
244
Убийца Бели— Фрейр. Бели — великан, которого убил Фрейр.
245
Радость
54
Гарм лает громко у Гнипахеллира, привязь не выдержит — вырвется Жадный. Ей многое ведомо, все я провижу судьбы могучих славных богов.55
Сын тут приходит Отца Побед, [246] Видар, для боя со зверем трупным; [247] меч он вонзает, мстя за отца, — в сердце разит он Хведрунга сына. [248]246
Отец Побед— Один.
247
Трупный зверь— волк Фенрир.
248
Сын Хведрунга— он же. Хведрунг — Локи.
56
Тут славный приходит Хлодюн потомок, [249] со змеем идет биться сын Одина, [250] в гневе разит Мидгарда страж, [251] все люди должны с жизнью расстаться, — на девять шагов отступает сын Фьёргюн, змеем сраженный — достоин он славы.57
Солнце померкло, земля тонет в море, срываются с неба светлые звезды, пламя бушует питателя жизни, [252] жар нестерпимый до неба доходит.249
Хлодюн потомок— Тор. Хлодюн, или Фьёргюн, — мать Тора.
250
Сын Одина— Тор.
251
Страж Мидгарда— Тор.
252
Питатель жизни— огонь.
58
Гарм лает громко у Гнипахеллира, привязь не выдержит — вырвется Жадный. Ей многое ведомо. все я провижу судьбы могучих славных богов.59
Видит она: вздымается снова из моря земля, зеленея, как прежде; падают воды, орел пролетает, рыбу из волн хочет он выловить.60
Встречаются асы на Идавёлль-поле, о поясе мира [253] могучем беседуют и вспоминают о славных событьях и рунах древних великого бога. [254]253
Пояс мира— мировой змей.
254
Великий бог— Один.
61
Снова найтись должны на лугу в высокой траве тавлеи золотые, что им для игры служили когда-то.62
Заколосятся хлеба без посева, зло станет благом, Бальдр вернется, жить будет с Хёдом у Хрофта [255] в чертогах, в жилище богов — довольно ли вам этого?63
Хёнир берет прут жеребьевый, братьев обоих [256] живут сыновья в доме ветров [257] — довольно ли вам этого?255
Хрофт— Один.
256
…братьев обоих— Бальдра и Хёда (?).
257
Дом ветров— небо.
64
Чертог она видит солнца чудесней, на Гимле стоит он, сияя золотом: там будут жить дружины верные, вечное счастье там суждено им.65 [258]
Нисходит тогда мира владыка, правящий всем властелин могучий.66
Вот прилетает черный дракон, сверкающий змей с Темных Вершин; Нидхёгг несет, над полем летя, под крыльями трупы пора ей [259] исчезнуть.258
В строфе 65 многие видят влияние христианства.
259
Ей— вёльве, которая говорит прорицание.