Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:
22
Гуннар Стена и Грим Закаленный, Ульв Жадный Зев, Щитоносец Торир,23
Буи и Брами, Барри и Рейфнир, Тинд и Тюрвинг и Хаддингов двое; все это — твой род, неразумный Оттар!24
Ани и Оми потом родились, дети от брака Арнгрима с Эйфурой, — берсерков буря, великие беды шли как пожар по земле и по морю; все это — твой род, неразумный Оттар!25 [857]
Я знала обоих — Бродда и Хёрви, дружинников смелых Старого Хрольва, Ёрмунрекк им обоим отец, родич он Сигурда, — слушай26
От Вёльсунга род свой вождь этот вел, а Хьёрдис была из Храудунга рода, Эйлими родом из Аудлингов дома; все это — твой род, неразумный Оттар!857
В строфах 25–27 приводятся имена знаменитых героев южногерманских сказаний — Ёрмунрекк (остготский король Эрманарих), Сигурд, Вёльсунг и т. д. Хьёрдис, Храудунг, Эйлими и Аудлинги, упоминаемые в строфе 26, введены в эти сказания в Скандинавии. В родословной норвежского вождя все эти имена не исконны.
27
Гуннар и Хёгни, наследники Гьюки, а Гудрун сестрою была им обоим; Готторм — тот не был отпрыском Гьюки, но все же он брат Хёгни и Гуннара; все это — твой род, неразумный Оттар!28
Харальд Клык Битвы, [858] Хрёрека сын, Колец Расточителя, сыном был Ауд, Ауд Премудрая — Ивара дочь, а Радбарда сын Рандвером звался, мужи эти — жертва, богам принесенная; все это — твой род, неразумный Оттар!858
Харальд Клык Битвы— датский конунг, герой сказания о Бравалльской битве.
29
В живых оставалось одиннадцать асов, [859] когда Бальдр пал у смерти бугра; [860] обещал тогда Вали [861] за брата отмстить, и поразил он брата убийцу; все это — твой род, неразумный Оттар!30
Бальдра отец [862] был наследником Бура, Фрейр в жены взял Герд, Гюмира дочь, ётуна родом, жена его Аурбода; Тьяци [863] их родич, к сокровищам жадный, дочерью Тьяци Скади [864] была.859
В живых оставалось одиннадцать асов… — Стремление свести число асов к двенадцати проявляется также в «Младшей Эдде». Но оказывается, что фактически их больше.
860
Смерти бугор— кочка, к которой прислоняли умирающего.
861
Вали— см. прим. к «Снам Бальдра».
862
Отец Бальдра— Один.
863
Тьяци— см. прим. к «Песни о Харбарде».
864
Скади— см. прим. к «Речам Гримнира».
31
Я много сказала, но больше скажу, — ты знать это должен; будешь ли слушать?32
Хаки был сыном достойнейшим Хведны, а Хведны отец Хьёрвардом звался, Хейд и Хросстьов — потомки Хримнира. [865]33
От Видольва род свой все вёльвы ведут, от Вильмейда род ведут все провидцы, а все чародеи — от Черной Главы, а ётунов племя — от Имира корня.865
Часть имен в этой строфе (Хаки, Хведна и Хьёрвард) — из норвежской родословной. Но Хейд, Хросстьов и Хримнир — имена великанов.
34
Я много сказала, но больше скажу, — ты знать это должен: будешь ли слушать?35
В давние годы родился однажды могучий герой из рода богов; [866] дочери ётунов — девять их было — родили его [867] у края земли.36
Я866
Могучий герой из рода богов— Хеймдалль.
867
… дочери ётунов — девять их было — родили его… — Матерями Хеймдалля были, по-видимому, волны, дочери морского великана Эгира и его жены Ран.
37
Родила его Гьяльп, родила его Грейн, родила его Эйстла, родила его Эйргьява, родила его Ангейя, Атла и Ульврун, Имд и Ярнсакса [868] героя родили.38
Взял силу земли он, студеного моря и силу кабаньей жертвенной крови. [869]39
Я много сказала, но больше скажу, — ты знать это должен; будешь ли слушать?868
Имена волн, матерей Хеймдалля, означают примерно «шумящая», «хватающая», «бушующая», «губительная» и т. п.
869
Взял силу… жертвенной крови— был защищен от злых сил посредством земли, соли и свиной крови (применяемых и теперь в народной медицине).
40
От Ангрбоды [870] Локи Волка родил, а Слейпнир [871] — сын Локи от Свадильфари; еще одно чудище, [872] самое злое, на свет рождено Бюлейста братом. [873]41
Найдя на костре полусгоревшее женщины сердце, съел его Локи; так Лофт [874] зачал от женщины злой; отсюда пошли все ведьмы на свете.870
Ангрбода— «сулящая горе».
871
Слейпнир— восьминогий конь Одина, которого Локи родил от жеребца Свадильфари, приняв образ кобылы.
872
… еще одно чудище… — мировой змей Ёрмунганд или Хель (?).
873
Брат Бюлейста— Локи.
874
Лофт— Локи.
42
Ветер вздымает до неба валы, на сушу бросает их, небо темнеет; мчится буран, и бесятся вихри; это предвестья кончины богов.43 [875]
Родился один самый могучий, силы земли питали его; самый, как слышно. великий властитель, родич для всех людей на земле.44
Но будет еще сильнейший из всех, [876] имя его назвать я не смею; мало кто ведает, что совершится следом за битвой Одина с Волком [877] ».875
О каком боге идет речь в этой строфе, неизвестно.
876
Но будет еще сильнейший… — Возможно, что здесь идет речь о христианском боге.
877
… следом за битвой Одина с Волком— после гибели богов.
45
Фрейя сказала:
«Памяти пива дай выпить вепрю, [878] чтоб каждое слово вепрь мой помнил, когда исчислять наследники будут родичей всех на третье утро».46
Хюндла сказала:
«Прочь уходи! Спать я хочу; доброго слова ты не услышишь; ты по ночам, распутная, бегаешь, как Хейдрун [879] с козлами бегать умеет.878
Вепрю— Оттару в образе вепря.
879
Хейдрун— коза, которая пасется на крыше Вальгалды.