Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Шрифт:
47
Ты к Оду [880] стремилась, желаньем томясь, и другие к тебе под подол забирались; ты по ночам, распутная, бегаешь, как Хейдрун с козлами бегать умеет».48
Фрейя сказала:
«Огнем исполиншу я окружу, отсюда тебе ни за что не уйти!»49 [881]
880
Од— муж Фрейи.
881
Чтобы откупиться от окружающего ее огня, вёльва соглашается дать Оттару пиво, придающее силу памяти, но подмешивает в него яд.
Хюндла
50
Фрейя сказалса:
«Не вызовет зла заклятье твое, хоть ты, исполинша, злом угрожаешь: пусть испивает напиток чудесный, прошу у богов я помощи Оттару!»Песнь о Гротти [882]
Почему золото называется «мука Фроди»? На это отвечает следующая сага. Скьёльд был сын Одина. От него пошли все Скьёльдунги. Он жил и правил в стране, что теперь называется Дания, а тогда называлась Готланд. [883] У Скьёльда был сын по имени Фридлейв, который правил после него. Сына Фридлейва звали Фроди. Он принял власть от своего отца в то время, когда Август Цезарь установил мир во всем мире. [884] Тогда родился Христос. И так как Фроди был самый могущественный из конунгов в северных странах, считают, что он установил мир всюду, где говорят на датском языке, [885] и люди называют это «мир Фроди». Ни один человек не причинял вреда другому, даже если ему попадался убийца его отца или брата, свободный или связанный. Тогда не было ни одного вора или разбойника, так что одно золотое кольцо долго лежало на поле Ялангрсхейд. [886]
882
Песнь основана на сказании из истории датского королевского рода Скьёльдунгов. Большая часть повествования вложена в уста двух великанш, которых король Фроди заставил намолоть ему на волшебной мельнице Гротти богатство и мир. Слово «гротти» собственно и значит «мельница». Пленные великанши поют за работой и, недовольвые своей жизнью у Фроди, вспоминают свое прошлое и намалывают вражеское войско, которое разрушает царство Фроди. Мельница, которая намалывает, что пожелаешь, известна также из скандинавских народных сказок и финского эпоса (мельница Сампо). Прообразом «Песни о Гротти» была, возможно, рабочая песнь, которую исполняют две женщины за работой. Симпатии в песни явно на стороне этих женщин — рабынь, восстающих против своего угнетателя. Многие исследователи полагали, что песнь возникла в Х в., т. е. еще в языческую эпоху.
883
Готланд— страна готов.
884
…в то время, когда Август Цезарь установил мир во всем мире. — Царствование Фроди датировано началом нашей эры потому, что, согласно средневековым представлениям, с рождением Христа началась эра всеобщего мира. Царствование Фроди было, в представлении Снорри, одним из проявлений этого мира.
885
…на датском языке… — «Датский язык» — общее обозначение скандинавских языков, которые еще около 1000 г. ничтожно отличались друг от друга.
886
Поле Ялангрсхейд— поле у Еллинге (около Вайле, в Ютландии).
Однажды конунг Фроди поехал в гости в Свитьод, [887] к конунгу, которого звали Фьёльнир. Он купил там двух рабынь, которых звали Фенья и Менья. Они были большие и сильные. В то время было в Дании два жернова [888] таких больших, что никто не был настолько силен, чтобы вертеть их. И эти жернова обладали тем свойством, что они намалывали то, что пожелал моловший на них. Эти жернова назывались Гротти. Хенгикьёфтом [889] называют того, кто дал жернова конунгу Фроди. Конунг Фроди сказал, чтобы рабынь подвели к жерновам, и велел им намолоть золота. Они так и сделали, намололи сперва золото, мир и счастье для Фроди. Тогда он не стал давать им ни отдыха, ни сна, более долгого, чем нужно, чтобы кукушка помолчала или прокуковала.
887
Свитьод— Швеция.
888
В то время было в Дании два жернова… — В песни рассказывается иначе: Фенья и Менья выломали их из скал (строфы 10 и 12).
889
Хенгикьёфт— одно из имен Одина. Буквально — «с отвисшей челюстью».
И говорят, что они спели песнь, которая называется Песнь о Гротти…
1
Вот появились в палатах конунга вещие девы Фенья и Менья; Фроди они, Фридлейва сыну, сильные девы, отданы в рабство.2
К мельнице их подвели обеих, жернов вращать велели тяжелый; не дал им Фроди ни на миг передышки, пока они песню ему не запели.3
Начали песню, прервали молчанье: «Поставим-ка жернов, камни поднимем!» Дальше молоть повелел он девам.4
Пели, швыряя вертящийся камень, спали в тот час челядинцы Фроди; молвила Менья, молоть продолжая:5
«Намелем для Фроди богатства немало, сокровищ намелем на жернове счастья; в довольстве сидеть ему, спать на пуху, просыпаться счастливым; славно мы мелем!6
Никто здесь не должен зло замышлять, вред учинять иль убийство готовить; рубить не пристало острым мечом даже брата убийцу, в узах лежащего!»7
Он им сказал; «Срок вам для сна — пока куковать не кончит кукушка иль, замолчав, опять не начнет!»8
«Фроди, ты не был достаточно мудр, — приязненный к людям, рабынь покупая: ты выбрал по силе, судил по обличью, да не проведал, кто они родом.9 [890]
Хрунгнир с отцом храбрейшими были, но Тьяци мог с ними в силе тягаться; Иди и Аурнир родичи наши, ётунов братья, мы их порожденье.10
Гротти не вышла б из серого камня, камень бы твердый земли не покинул, так не мололи бы ётунов девы, когда б волшебства не было в мельнице.890
Великанши вспоминают о своем роде: Хрунгнир, Тьяци, Иди и Аурпир — имена великанов, братья ётунов — тоже великаны.
11
Мы девять зим, подруги могучие, в царстве подземном росли и трудились; нелегкое дело девам досталось — утесы и скалы мы с места сдвигали.12
Камни вздымали на стену турсов так, что вокруг содрогалась земля, так мы швырнули вертящийся камень, [891] что впору мужам лить было схватить его.891
Вертящийся камень— жернов, выломанный из скалы,
13 [892]
За этим вослед мы, вещие девы, в Свитьоде вместе вступали в сраженья; рубили кольчуги, щиты рассекали, путь через войско себе пробивая.14
Конунга свергли, сражаясь за Готторма, смелому князю помочь мы смогли; не было мира до гибели Кнуи.15
Так, дни за днями, мы доблестно бились, что слава пошла о сраженьях наших; мы копьями там кровь проливали, мечи обагряли вражеской кровью.892
В этой и двух следующих строфах великанши оказываются валькириями: они участвовали в битвах и помогали некоему Готторму против некоего Кнуи.