Берег холодных ветров
Шрифт:
— Я тоже чувствовал себя немногим лучше… — вздохнул парень. — А насчет того существа, что меня едва не сцапало… Это была шишига.
— Шишига… Я о ней раньше почти ничего не слышала!
— Невелика потеря. Хотя это еще как сказать: имела бы представление, что это за существо, была бы куда осторожней. Может, и сражаться с ней не стала бы так отчаянно.
— А кто она такая? На что похожа? Я видела что-то голое и с лохматыми волосами, очень смахивающее на человека…
— Шишига — это маленькое горбатое существо, нечистый дух, обычно женского рода, очень злобный, вредный и пакостный, но в то же время достаточно сильный. Живет в прибрежных озерных и речных камышах,
— А почему ее называют шишига?
— У нее волосы на голове стоят шишом.
— Чем, чем?
— Ну, — усмехнулся Мейлард, — ну, в некоторых дальних селениях люди так называют кучу или ворох.
— Ты сказал, что она днем спит… Почему тогда эта тварь накинулась на нас?
— Потому что к тому времени стало вечереть, и она уже проснулась, хотя было еще светло, и в полную силу шишига еще не вошла — наверное, еще и по этой причине нам удалось от нее отбиться. Вполне могло быть и такое, что логово этой твари находится как раз в том месте, куда мы подошли. Кстати, должен сказать тебе, что тогда, у реки, ты держалась молодцом — первой заметила опасность, и дала мне знать, что надо уходить, а я, вместо того, чтоб сразу же послушаться, стоял, и вертел головой во все стороны, за что и поплатился. Да и на помощь мне ты кинулась не раздумывая. Я уж не говорю о том, как лихо умудрилась приложить шишигу тяжелым мехом!
— Ты как думаешь, она могла пойти вслед за нами? — Айлин едва не передернуло при воспоминаниях о том, как она обрушила удар на голову белесого существа.
— Могла… — согласился Мейлард. — И даже наверняка попыталась это сделать. Только мы с тобой от этой речки отмахали более чем приличное расстояние, а эти твари, хотя и покидают ночами свой водоем, все же на очень большие расстояния от него не отходят — жить без воды они не могут.
— Знаешь, я раньше и представить себе не могла, что столкнусь с такой вот… нечистью. В детстве мы тоже на речку ходили, и там кое-где тоже были камыши, но ни о каких таких существах никто из ребят и слыхом не слыхивал!
— Ну, не стоит сравнивать давно обжитые и многолюдные места с такими вот всеми забытыми медвежьими углами, где жизнь течет по своим законам и особо не меняется на протяжении веков.
— Скажи, откуда ты так хорошо знаешь о подобных… созданиях?
— Я, кажется, тебе говорил, что у нашей семьи огромные лесные угодья, вот мой отец там и пропадал немалую часть времени — все же кое за каким добром требуется постоянный присмотр. К тому же родитель любил лесную тишину куда
— Мейлард, ты, кажется, говорил, что твоя мать покончила с собой?
— Да, только я не люблю об этом вспоминать. Вот и отец старался забыться, годами пропадая в лесах, и не приезжая в столицу без крайней на то нужды. Я же поселился в нашем столичном доме толь после смерти отца, и, так сказать, наверстывал упущенное, оттягивался по-полной в столичной жизни. Потому так и вышло, что за последние несколько лет я в тех лесистых местах почти не бывал, многое стал забывать, в чем сейчас искренне раскаиваюсь, а иначе при первом же взгляде на эту красивую речку и заросли камышей по ее берегам должен был бы сообразить, кто может обитать в тихих водах. Говоря языком одного моего хорошего знакомого, я лопухнулся по-полной… Все, давай спать.
Судя по всему Мейлард, и верно, очень устал, потому что почти сразу же до Айлин донеслось его ровное дыхание. Парень заснул, а вот молодой женщине никак не спалось, и причин этому было немало. Прежде всего, ей вспомнился сын, и то, каким кратким было их прощание. Вернее, это она целовала ребенка, пыталась ему сказать хоть что-то ласковое, а вот сам малыш лежал все так же безвольно, глядя перед собой ничего не выражающим взглядом. Жаль, что старая монахиня так и не успела пояснить, отчего больше не действует защита, поставленная знахаркой Касиди. А впрочем, что бы это поменяло? Пожалуй, ничего…
Смахнув слезы с глаз, Айлин подумала о том, что за сегодняшний день вымотался не только Мейлард, но и она сама. А уж встречу с шишигой она точно никогда не забудет! Неужели подобная жуть еще попадется им на пути? Да, места тут явно негостеприимные… Ох, и куда же она угодила?! Зато у Тариана сейчас, наверное, все складывается не просто хорошо, а замечательно, именно так, как всегда желала его мать: невеста из знатного рода, богатое приданое, влиятельная родня, новые знакомства, свадебное путешествие… Не жизнь, а сказка!
Что ж, по большому счету за человека можно бы и порадоваться, только вот для того, чтоб у Тариана в жизни все складывалось счастливо и безоблачно — для этого его мать хорошо заплатила какой-то колдунье, при том поломав жизнь многим людям. Вот и бывшая жена Тариана и его ребенок по желанию Шайхулы были вышвырнуты из жизни едва ли не в прямом смысле этого слова, и именно потому сейчас Айлин пытается сделать все, чтоб сохранить жизнь и здоровье ребенку, а заодно и спасти себя от горькой доли…
Тем временем за пологом палатки послышался шорох, а, может, это чьи-то осторожные шаги? А вот подал ухающий голос филин, и кто-то кинулся прочь от палатки, ломая белый мох, кое-где высохший от летней жары… Может, это был всего лишь лось, или же какой-то иной зверь немалых размеров? Впрочем, это неважно — главное, что рядом с их палаткой сейчас никого нет.
Айлин чуть перевела дух и вздохнула, успокаивая испугано бьющееся сердце. Святые Небеса, как же это страшно, когда находишься в полной темноте, прислушиваешься к шорохам и звукам за тонкой полотняной стенкой, на память то и дело приходят воспоминания о белесой твари и от ужаса стоит ком в горле, не давая дышать полной грудью… В это время начинаешь понимаешь, что сейчас нужно надеяться только на себя, а еще на того человека, который находится рядом с тобой.