Берег холодных ветров
Шрифт:
Мейлард вновь показался на дворе лишь тогда, когда на землю упали первые летние сумерки. Кажется, он немного успокоился, и даже присел на скамейку рядом с Айлин. Как и следовало ожидать, к нему сразу подбежал Кириан,
— Дядя Мейлард, давай поиграем!
— А где этот здоровенный лохматый пес? — чуть улыбнулся парень. — Тащи его сюда!
— Сейчас! — и Кириан бросился к большой собачьей будке, что стояла неподалеку от ворот. Ухватив за ошейник дремлющего пса, он попытался, было, потащить его за собой, только вот пес был слишком тяжелым, и ему никак не хотелось вставать. Однако
— У меня в детстве была похожая собака… — Мейлард вздохнул. — Беспородная, но зато такая умница! Я ее щенком на улице подобрал… Кстати, мне Кириан сказал, что у вас тоже недавно собака умерла. Вернее, ее убили. Так?
— К сожалению.
— И как это произошло? Я, если честно, из слов ребенка не все понял.
— Наш дом, где я жила с матерью и сыном, подожгли… — неохотно ответила Айлин. — А перед тем собаку убили, чтоб голоса не подала.
— А что на это сказал ваш муж?
— Бывший муж… — поправила Айлин. — Ему до всего произошедшего нет никакого дела. И вообще, сейчас он готовится к свадьбе. Вскоре у него будет новая семья.
— И кому из вас надо сочувствовать?
— Обоим… — вздохнула Айлин. — Господин Мейлард, думаю, вы позволите мне сказать вам кое-что. Я имею в виду ту сцену, невольными свидетелями которой мы стали…
— Вот объясните мне, как женщина… — Мейлард повернулся к Айлин, и в этот раз в его голосе была настоящая горечь. — Почему так происходит? Я ради нее готов на что угодно, а она… У меня в голове не укладывается: робкая Глернита и грубиян Лилронд!.. Как такое возможно?!
— Господин Мейлард, вы забываете одну простую истину: хорошие девочки часто влюбляются в плохих мальчиков.
— Все равно не понимаю: я же любил ее, делал для нее все, исполнял все ее просьбы! Ну, почти все…
— Ну, для объяснения той сцены, невольными свидетелями которой мы стали, может быть множество причин.
— Вот именно их я и намерен выяснить.
— Вы что, вновь собрались идти к дому Лилронда?
— Не к дому, а в дом.
— Вы с ума сошли! — ахнула Айлин. — Вспомните хотя бы о наемниках, которые обосновались в доме вашего дорогого кузена! Да их там сейчас не менее десятка, но, скорей всего, куда больше!
— Ничего, я справлюсь.
— Господин Мейлард, я спасала вас не для того, чтоб вы вновь сунули голову в петлю! Два раза подряд вам вряд ли повезет!
— Это позвольте мне решать самому.
— Но…
— Госпожа Айлин, я, право, бесконечно благодарен за ту помощь, что вы мне уже оказали. Однако сейчас я намерен поступить так, как считаю нужным.
В голосе парня прозвучало нечто такое, что ясно дало понять — отказываться от своих намерений он не собирается. Вообще-то Мейларда можно понять: только что он своими глазами видел, как любимая девушка принимает ухаживания человека, который намеревался убить ее жениха! Да и помимо этого у молодого человека набралось немало вопросов, на которые неплохо бы получить ответ. А ведь парень настроен серьезно…
Вообще-то Айлин не должно быть особого дела до Мейларда с его проблемами — со своими бы разобраться! К тому же она сама намеревалась завтра с утра пораньше отправиться
Понимая, что говорит не то, что следовало бы, молодая женщина все же произнесла:
— Тогда я пойду с вами.
— Это очень любезно с вашей стороны, но… Нет. Это не обсуждается.
Конечно, после столь резкого отказа можно было бы с чистой совестью послать Мейларда подальше, а чуть позже со спокойным сердцем отправляться спать, но Айлин понимала горькие чувства парня, а также ей было хорошо знакомо давящее и саднящее ощущение того, что тебя предали — увы, сама испытала нечто подобное. Наверное, именно из-за тех общих воспоминаний она решила пойти на хитрость.
— Видите ли, господин Мейлард, тут дело еще и в другом. Ваша невеста… В общем, я тут подумала, вспомнила ваши слова насчет ее характера… Скажите, а могла она себя вести подобным образом по причине того, что Лилронд ее запугал? Вы же сами говорили, что она робкая, домашняя…
— Погодите! — Мейлард резко повернулся к Айлин. — Вы считаете, что Глернита запугана, и потому не решается противиться наглости моего дорогого кузена? Вынуждена ему подчиняться?
— Я всего лишь допускаю такую возможность… — покривила душой Айлин.
— Хм… — и хотя Мейлард молчал, но Айлин видела, что его лицо чуть просветлело. — А ведь, пожалуй, такое вполне возможно! Принуждение… Она такая слабая, и если ее хорошенько испугать, тем более что на это не понадобится много времени…
— Вот потому-то мне и надо идти с вами! — у молодой женщины не было желания в очередной раз выслушивать длинный список перечисления достоинств и милых слабостей его прекрасной невесты. — Если все обстоит действительно так, то вдвоем мы сумеем вывести Глерниту из дома вашего кузена, а вот проделать подобное в одиночку будет очень сложно.
— Знаете, а ведь вы правы! — парень вздохнул едва ли не с облегчением. — Только вам придется вновь подвергать свою жизнь опасности…
— Зато если все сложится хорошо, то завтра я отправлюсь в путь с чувством выполненного долга, а вы уедете отсюда или со своей невестой, или же…
— Дядя Мейлард, смотри!.. — Кириан все же сумел подтащить к Мейларду упирающегося пса. — Я его все-таки привел! Теперь давай играть!
— Конечно! — Мейлард вскочил со скамьи, схватил ребенка и подкинул его в воздух. — Конечно, конечно, мы поиграем!